Women and Justice: Topics: Domestic and intimate partner violence, International law, Property and inheritance rights

Domestic Case Law

Cправа №128/2294/17 (Case No. 128/2294/17) цивільного суду у складі Верховного Суду (Civil Cassation Court within the Supreme Court of Ukraine) (2021)


Domestic and intimate partner violence, International law, Property and inheritance rights

The plaintiff sued her ex-husband and asked the court to evict her ex-husband, the defendant-appellant. The plaintiff owned half of the house and the other half of the house belonged to her brother. After the divorce, the defendant-appellant lived in the same house without becoming a joint owner. The defendant-appellant systematically caused moral and physical suffering to the plaintiff and violated the rules of cohabitation. The first-instance court rejected the plaintiff’s claim, noting that a former family member of the owner of the house cannot be evicted as this could be interference with the right to housing, guaranteed by the Article 8 of the Convention on the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. The appellate court overturned this decision and granted the plaintiff's the claim because the defendant-appellant systematically committed domestic violence and his continued residence in the house violated the interests of the owner of the house. The Supreme Court left this decision unchanged, drawing attention to the fact that the evidence indicated that for a long time the defendant-appellant systematically violated the rules of cohabitation with the plaintiff and her child, abused alcohol, and used psychological and physical violence, which made it impossible to live with him. In view of the above, in order to prevent further cases of bullying, intimidation, and violence against the plaintiff and her child, the Supreme Court concluded that there were grounds for granting the plaintiff’s claim and terminating the defendant-appellant's right to use the disputed housing by evicting him. Specifically, the Court found that the interference with the right to housing was proportionate and pursued a legitimate aim.

Позивач пред'явила позов до свого колишнього чоловіка та просила суд виселити її колишнього чоловіка – відповідача (скаржника). Половина будинку належала позивачу, а інша половина будинку належала її братові. Після розірвання шлюбу відповідач (скаржник) проживав із позивачем в одному будинку, який не був їх спільною сумісною власністю. Відповідач (скаржник) систематично завдавав позивачу моральні та фізичні страждання та порушував правила спільного проживання. Суд першої інстанції відхилив позов позивача, зазначивши, що колишній член сім’ї власника будинку не може бути виселений, оскільки це може бути втручанням у право на житло, гарантоване статтею 8 Конвенції про захист прав людини та основоположних свобод. Суд апеляційної інстанції скасував це рішення та задовольнив позов, оскільки відповідач (скаржник) систематично вчиняв насильство в сім’ї і його подальше проживання в будинку порушувало інтереси власника будинку. Верховний Суд залишив це рішення без змін, звернувши увагу на те, що наявні докази вказують на те, що відповідач (скаржник) протягом тривалого часу систематично порушував правила спільного проживання з позивачем та її дитиною, зловживав алкоголем, застосовував психологічне та фізичне насильство, що зробило проживання з ним неможливим. Враховуючи викладене, з метою запобігання подальшим випадкам булінгу, залякування та насильства щодо позивача та її дитини, Верховний Суд дійшов висновку про наявність підстав для задоволення позову позивача та припинення права відповідача (скаржника) на користування спірним житлом шляхом його виселення. Зокрема, Суд визнав, що втручання у право на житло було пропорційним і переслідувало законну мету.



справа №766/13927/20-ц (Case No.766/13927/20-ц) цивільного суду у складі Верховного Суду (Civil Cassation Court within the Supreme Court) (2021)


Domestic and intimate partner violence, International law, Property and inheritance rights

The appellant applied to the court for a restraining order against her son (in Ukrainian legislation, this term means a judicially established measure that temporarily restricts rights or imposes obligations on a perpetrator of domestic violence and is aimed at ensuring the victim's safety). The appellant wanted the restraining order because her son, who lived in the same apartment with her, consumed alcoholic beverages and narcotics, and verbally insulted, humiliated, intimidated, threatened to kill her. The appellant asked the court to issue a six-month restraining order imposing certain obligations on her son, including the obligation to leave her place of residence. The court of first instance granted the appellant’s application in part, but the court did not impose the restrictive measure related to her son's access to housing. In the court’s opinion, the obligation to leave the appellant’s place of residence could violate the son's right to own and use housing and therefore such a measure was not proportionate under the established circumstances. The Court of Appeal left this decision unchanged. The appellant filed a cassation appeal to the Supreme Court, claiming that the courts of previous instances did not fully assess the risk of her son continuing to commit, or re-committing, domestic violence. The appellant argued that this case did not involve deprivation of property rights, but only temporary restrictions. Referring to the practice of the European Court of Human Rights, the Supreme Court concluded that in this case there was indeed a justified risk of continuation or repeated perpetration of domestic violence, the occurrence of severe or particularly severe consequences for the victim, and such risk was real. This case is significant because it found that courts should prioritize the safety of the victim rather than the property rights of the perpetrator. Under such circumstances, the Supreme Court prohibited the woman's son from approaching within 100 meters of their joint residence.

Скаржниця звернулася до суду із заявою про видачу обмежувального припису щодо її сина (в українському законодавстві під цим терміном розуміється встановлений у судовому порядку захід тимчасового обмеження прав чи покладення обов’язків на особу, яка вчинила домашнє насильство, спрямований на забезпечення безпеки постраждалої особи). Скаржниця хотіла, аби суд видав обмежувальний припис, оскільки її син (який проживав з нею в одній квартирі) вживав алкогольні напої та наркотики, погрожував їй вбивством, використовував щодо неї словесні образи, приниження та залякування. Скаржниця просила суд видати обмежувальний припис строком на шість місяців із покладенням на її сина певних обов’язків, зокрема зобов’язання залишити місце проживання. Суд першої інстанції частково задовольнив заяву скаржниці, але суд не застосовував обмежувальний захід до її сина, який стосувався доступу до житла. На думку суду, зобов’язання залишити місце проживання скаржниці могло порушити право сина на володіння та користування житлом, а тому такий захід не був пропорційним за встановлених обставин. Апеляційний суд залишив це рішення без змін. Скаржниця подала касаційну скаргу до Верховного Суду, посилаючись на те, що суди попередніх інстанцій не в повній мірі оцінили ризик продовження або повторного вчинення її сином домашнього насильства. Скаржниця стверджувала, що в цій справі не йдеться про позбавлення права власності, а лише про тимчасові обмеження. Посилаючись на практику Європейського суду з прав людини, Верховний Суд дійшов висновку, що в даному випадку дійсно існував обґрунтований ризик продовження або повторного вчинення домашнього насильства, настання тяжких чи особливо тяжких наслідків для потерпілої і такий ризик був реальним. Ця справа є важливою, оскільки в ній було встановлено, що суди повинні надавати пріоритет безпеці жертви, а не майновим правам кривдника. За таких обставин, Верховний Суд заборонив синові жінки наближатися на відстань ближче 100 метрів до їхнього спільного помешкання.



Director of Public Prosecutions v H.M. and B.O. Court of Appeal of Ireland (2021)


Female genital mutilation or female genital cutting, Harmful traditional practices, International law

This case represented the first trial and conviction for female genital mutilation in Ireland. The accused were originally from a French-speaking African country, and were charged and convicted with female genital mutilation and neglect of their daughter in relation to the same incident. At the time of the offence, the girl was under two years old, and her injuries were discovered when her parents brought her to the Accident and Emergency Department of an Irish hospital due to uncontrollable bleeding. Following their conviction, the victim’s parents were sentenced to an unspecified number of years imprisonment for the female genital mutilation and neglect, the sentences running concurrently. They appealed their convictions, claiming that they had not received a fair trial because (i) they did not have the opportunity to present ‘appropriate’ expert evidence and (ii) the translation of H.M.’s testimony before the jury was inaccurate. The Court of Appeal quashed the appellants’ convictions on the second ground, finding that their trial was unsafe and unsatisfactory for not having complied with either the spirit or the substance of the European Union’s Interpretation and Translation Directive, which provides for the rights to interpretation and translation in criminal proceedings. Thus, according to the court, the appellants were unable to properly exercise their right of defence. Following the judgment, the DPP requested a retrial, which was not opposed by the appellants.



McD. v L. Supreme Court of Ireland (2009)


Gender discrimination, International law, LGBTIQ

The appellant, a gay man, entered into an agreement with the respondents, a lesbian couple in a civil partnership, to donate sperm to the respondents so they could have a baby. It was agreed that the respondents would have full care and custody of the child, effectively as parents. They were to be fully responsible for the child’s upbringing, and the appellant, the sperm donor, would be, at most, considered a “favourite uncle.” It was explicitly agreed that the appellant would not have any responsibility for the child’s upbringing and would not seek to influence it. However, following the child’s birth, he attempted to assert rights as the father. While not seeking custody, he sought to be appointed as a guardian of the child and to have rights of access. The respondents opposed his application, and it was their intention to move to Australia, which the appellant sought an injunction to prevent. This case constituted the first time in which the superior courts of Ireland dealt with the matter of parenthood in assisted reproduction, and both the High Court and Supreme Court took different views of the case. McD’s application to be appointed guardian under the Guardianship of Infants Act 1964 was unsuccessful in the High Court, which found that the donor had acted dishonestly and deliberately misled them as to his intentions. Emphasising the child’s best interests, the High Court, while acknowledging the importance of the blood link between donor and child, found that this was a rare case in which it was not in the best interests of the child to have a relationship with both of his biological parents. The High Court rejected the applications for guardianship and access, finding that granting them would result in too great a cost to the child: the “loss of a tranquil and calm upbringing.” The Supreme Court took a different approach, however, sympathising with the donor’s perspective. Importantly, the Supreme Court ruled that, under Irish law, the lesbian couple was not a family. There was a strong rejection of the idea of ‘de facto families’ having any legal status or rights in Irish law. This concept was relied on by the High Court, where weight was afforded to the position of the ‘de facto family’ consisting of the couple and the child. In this vein, the Supreme Court rejected the applicability of Article 8 of the European Convention on Human Rights. The Supreme Court agreed that it was not in the best interests of the child that McD. be appointed guardian, but held that he should have access rights, and remitted the matter to the High Court for determination of the terms of such access. The case is also important regarding the relationship between Irish law and the ECHR, with the Supreme Court highlighting that the Convention is not directly applicable in Irish law and taking a restrictive approach in relation to its interpretation and application. The Supreme Court also warned against domestic courts ‘outpacing’ the jurisprudence of the European Court of Human Rights.



Toulouse Cour d’Appel, 9 Fevrier 2022, No. 20/03128 Toulouse Cour d’Appel (2022)


International law, LGBTIQ

With this decision, the Toulouse Court of Appeal held that a transgender woman had the right to be designated as the mother of her child when she had conceived the child before undergoing gender affirmation surgery. V., the claimant, and N.D. married and had two children. In 2009, V. successfully applied to change her civil status from male to female. She conceived the child that was the subject of these proceedings in 2014. She sought to be registered as the child’s mother, as opposed to as a surrogate, but the civil register refused. Until the decision of the Court of Appeal, only the claimant’s partner, their child’s biological mother, was listed on the child’s birth certificate. The claimant successfully argued, among other things, that it would be in the best interests of the child to have the claimant linked as the biological parent on the birth certificate. The decision was the first of its kind in France, and the result of eight years of proceedings. The Toulouse Court of Appeal referred in particular to the primacy of the child’s best interests, enshrined in the New York Convention, and to the right to respect for private and family life and the right to sexual self-determination, enshrined in the European Convention on Human Rights (Articles 8 and 14). It found that those conventions require that a child born to a couple including a transgender person have the right to have both parents legally recognized, and that those conventions were not contrary to French national law.

Avec cette décision, la Cour d’Appel de Toulouse décide qu’une femme transgenre a le droit d’être désigné comme la mère de cette enfant, quand elle conçoit l’enfant avant sa chirurgie transgenre. V, le plaignant, et N.D. sont marié et ont deux enfants. En 2009, V avec succès change son statut civil d’homme à femme. Elle conçoit l’enfant qui est le sujet de ce litige en 2014. Elle souhaite être inscrite comme la mère de l’enfant, non pas comme la mère porteuse, mais le registre de l’état-civil refuse. Avant la décision de la Cour d’Appel, seul le conjoint de la plaignante, la mère biologique de l’enfant, était inscrit sur le certificat de naissance de l’enfant. La plaignante invoque avec succès que ce sera dans les meilleurs intérêts de l’enfant d’avoir la plaignante inscrite comme un parent biologique sur le certificat de naissance. La décision est la première de ce type en France, résultant après huit ans de procédure judiciaire. La Cour d’Appel de Toulouse a fondé la décision juridique sur l’importance des meilleurs intérêts de l’enfant, inscrit dans la Convention de New York, et le droit de respect de la vie privée et familiale, inscrit dans la Convention Européenne de Sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés Fondamentales (Articles 8 et 14). La Cour d’Appel de Toulouse trouve que ces conventions requièrent qu’un enfant né d’un couple incluant une personne transgenre à le droit d’avoir les deux parents reconnus légalement, et que ces conventions ne sont pas contraires à la loi nationale française.


Decisión 657 de noviembre 9, 2010 Corte Suprema de Justicia de la República de Paraguay (2010)


Gender discrimination, International law

This decision established the guidelines for the institutional policy on gender for the Paraguayan Judicial Branch. The Supreme Court agreed on: i) ensuring that users of judicial services receive communications (with an emphasis on gender) in a timely manner that are both easily accessible and understandable; ii) providing information on gender and gender rights; raising awareness on the importance of reporting events that violate individuals’ rights and dignity; iii) publicizing case law that studies gender issues; iv) digitizing the rulings (with a focus on gender issues) issued by different courts; complying with international standards; creating a framework for decision-making that incorporates a gender approach; v) hiring trained personnel to handle gender-related claims.

Esta decisión estableció los lineamientos de la política institucional de género del Poder Judicial de Paraguay. La Corte Suprema acordó: i) asegurar que los usuarios de los servicios judiciales reciban comunicaciones (con énfasis en género) en tiempo y forma que sean de fácil acceso y comprensión; ii) brindar información sobre género y derechos de género; sensibilizar sobre la importancia de denunciar hechos que vulneran los derechos y la dignidad de las personas; iii) difundir jurisprudencia que estudie temas de género; iv) digitalizar las sentencias (con enfoque de género) emitidas por diferentes tribunales; cumplir con los estándares internacionales; crear un marco para la toma de decisiones que incorpore un enfoque de género; v) contratación de personal capacitado para atender reclamos relacionados con el género.



Decisión 845 de octubre 1, 2013 Corte Suprema de Justicia de la República de Paraguay (2013)


Custodial violence, Gender discrimination, International law

This decision resolved to implement the content of the ‘United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-Custodial Measures for Women Offenders,’ known as the ‘Bangkok Rules.’ The incorporation of such rules seeks for the creation of public policies aimed to eliminate discrimination against convicted women, establish legal protection of women’s rights in courts, and promote equality between women and men before the Justice Administration System. The decision also provided for a multidisciplinary commission composed of the Secretariat for Gender, the Directorate of Human Rights, the Directorate of International Affairs and the Penitentiary Monitoring Unit. Such commission is responsible of promoting the Bangkok Rules and raising awareness of all components of the Judiciary branch.

Esta decisión resolvió implementar el contenido de las 'Reglas de las Naciones Unidas para el Tratamiento de Reclusas y Medidas no Privativas de la Libertad para Mujeres Delincuentes', conocidas como 'Reglas de Bangkok'. La incorporación de dichas reglas busca la creación de políticas públicas dirigidas eliminar la discriminación contra las mujeres condenadas, establecer la protección legal de los derechos de las mujeres en las cortes y promover la igualdad entre mujeres y hombres ante el Sistema de Administración de Justicia. La decisión también dispuso una comisión multidisciplinaria integrada por la Secretaría de Género, la Dirección de Derechos Humanos, la Dirección de Asuntos Internacionales y la Unidad de Seguimiento Penitenciario. Dicha comisión es responsable de promover las Reglas de Bangkok y sensibilizar a todos los componentes del Poder Judicial.



Calderón Barrera vs EPS Coomeva; Rincón Caicedo vs EPS-S Emssanar; Solarte Ortega vs EPS Sura; y Cataño Urrea vs EPS Coomeva Corte Constitucional de la República de Colombia (2015)


Abortion and reproductive health rights, International law

(Sentencia T-274-15 - Acción de Tutela; Expedientes acumulados: T-4.492.963; T-4.715.291; T-4.725.592; T-4.734.867)

These cases concerned women’s reproductive health rights, specifically related to in vitro fertilization treatment (“IVF”). The Constitutional Court analyzed four cases where health care providers refused to perform IVF treatments since they were not covered by the mandatory health plan. The court ruled that the right to reproductive health protects the people's right to make free decisions about their sexuality and reproduction and involves the obligation of the Government to provide the necessary resources to make such determination effective. On this note, the court held that a health care company infringes the fundamental rights of a woman with fertility issues by denying authorization for in vitro fertilization treatment. The Colombian Constitutional Court followed the guidelines provided by other judgments held by the Inter-American Court of Human Rights (IACtHR) on this note, including the 2012 case Artavia Murillo and others v. Costa Rica. Furthermore, the court affirmed the decision T-528 of 2014, which instructed the Colombian Government to analyze the possibility to adding IVF treatments to the national mandatory health plan.

La Corte analizó varios casos que se referían a los derechos de salud reproductiva de las mujeres, específicamente aquellos relacionados con el tratamiento de fertilización in vitro. La Corte Constitucional analizó cuatro casos en los que los prestadores de servicios de salud se negaron a realizar tratamientos de fecundación in vitro por no estar cubiertos por el plan obligatorio de salud. La Corte dictaminó que el derecho a la salud reproductiva protege la posibilidad de que las personas tomen decisiones libres sobre su sexualidad y reproducción e implica la obligación del Gobierno de proporcionar los recursos necesarios para hacer efectiva tal determinación. En este sentido, la Corte sostuvo que una empresa de atención médica viola los derechos fundamentales de una mujer con problemas de fertilidad al negar la autorización para el tratamiento de fertilización in vitro. La Corte Constitucional de Colombia siguió los lineamientos brindados por otras sentencias proferidas por la Corte Interamericana de Derechos Humanos sobre este aspecto, incluyendo el caso Artavia Murillo y otros vs. Costa Rica de 2012. Asimismo, la Corte confirmó la sentencia T-528 de 2014, que instruyó al Gobierno colombiano analizar la posibilidad de incorporar tratamientos de fecundación in vitro al plan nacional obligatorio de salud.



H.A.H v S.A.A and Others Supreme Court of Ireland (2017)


Divorce and dissolution of marriage, Gender discrimination, International law

The applicant was given refugee status and had successfully applied for permission for his second wife to join him in Ireland. The present case arose when he sought to have his first wife join him. In considering the legal consequences of a polygamous marriage entered into in another country, the Supreme Court ruled that, where a man had married two wives under the laws of Lebanon, the first marriage is valid under Irish law but the second is not. The appellant (husband) had married two women in a manner permissible under the laws of Lebanon (their previous state of domicile). He sought a declaration, pursuant to Section 29 of the Family Law Act 1995, that his marriage to his first wife was valid on the date of its inception. The High Court found the polygamous marriage entirely invalid. On appeal, the Supreme Court reasoned that: (a) rules of private international law require the State to recognize a marriage validly contracted under a foreign system of law unless such recognition is prohibited by public policy; (b) the Constitution and Irish public policy envisage a marriage as a union between two people based on the principles of equality and mutual commitment; (c) there is therefore no bar to recognizing a marriage “that is in fact monogamous, where the only objection is that the system of law under which the couple married would permit more than one marriage;” and (d) Irish law and the Irish Constitution preclude the recognition of a second or subsequent marriage while the first marriage is valid, although that does not mean that a subsequent marriage can never have legal consequences. The Court granted the declaration of the validity of the first marriage because it was valid when contracted and the husband’s subsequent marriage should not preclude that.



Zappone and Gilligan v. Revenue Commissioners High Court of Ireland (2006)


International law, LGBTIQ

The plaintiffs, two Irish women in a same-sex relationship, married in Canada and sought recognition of their marriage in Ireland or alternatively the right to marry in Ireland. The Registrar General had declined to make a declaration on the validity of marriages that occur outside the State, stating that this was a matter for the courts under Section 29 of the Family Law Act 1995 (2019 version available here). The respondent Revenue Commissioners rejected the plaintiffs’ claim to their allowances as a married couple under the Taxes Consolidation Acts, stating that “Revenues interpretation of tax law is that the provisions relating to married couples relate only to a husband and a wife.” The plaintiffs sought judicial review of that decision. The Court found that the right to same-sex marriage did not exist under Irish Constitution or the European Convention on Human Rights, and consequently the plaintiffs’ claims for recognition of their Canadian marriage and their challenge to the Tax Code must fail. Article 41.3.1 of the Irish Constitution required the State to guard the institution of marriage with special care. The continued relevance of this decision is affected by subsequent changes to Irish law. The Thirty-Fourth Amendment to the Irish Constitution legalized same-sex marriage which is now regulated in law by the Marriage Act 2015.



Foy v. Registrar General & Attorney General High Court of Ireland (2007)


Gender discrimination, International law, LGBTIQ

In 2007, the High Court held that the failure to allow the applicant, a transgender woman who had undergone gender-affirming surgery, to obtain a new birth certificate recording her gender as female violated her rights under Article 8 and 12 of the European Convention on Human Rights, which had been made part of Irish law, despite having found in previous proceedings involving the same applicant that her constitutional right to privacy was not disproportionately or excessively infringed. The Court agreed with the applicant that existing Irish law barred the effective recognition of her Article 8 and 12 rights in Ireland as they rendered her without the power to correct or vary the original entry on her birth certificate. The High Court considered the European Court of Human Right’s 2002 decisions in Goodwin v. United Kingdom and I. v. United Kingdom, in which the Court held that the State’s failure to have a system of law in place affording proper respect for a trans person’s Convention rights violated Articles 8 and 12 of the Convention.



G 16/2013-16, G 44/2013-14 Österreichischer Verfassungsgerichtshof (Austrian Constitutional Court) (2013)


Abortion and reproductive health rights, Gender discrimination, International law, LGBTIQ

The local court denied the petitioner’s motion to certify the approval of her female partner to conduct in vitro fertilization with a third person’s semen. The regional court denied the appeal. It held that the wording of the Austrian Reproductive Medicine Act (FMedG) aims to exclude same-sex parenthood. The Supreme Court decided to bring this question to the attention of the Austrian Constitutional Court. The Austrian Constitutional Court decided that certain sections of the FMedG were unconstitutional. Referencing the European Court of Human Right’s judgements, the Court stressed that same-sex partnerships can fall under the protection of Article 8 of the EHRC as a family. Even though the legislature has discretion in the implementation of new rules, the FMedG is missing sufficient grounds for a differential treatment of same sex couples and heterosexual couples. The impact of this decision was far-reaching because it made it immediately permissible for lesbian couples to receive sperm donations and reproductive medication. Before this decision, these medical treatments were solely available to heterosexual couples.

Das Amtsgericht lehnte den Antrag der Antragsstellerin ab, die Zustimmung ihres weiblichen Partners zur Durchführung einer In-vitro-Fertilisation mit dem Samen einer dritten Person zu bescheinigen. Das Landgericht wies die Berufung zurück. Es vertrat die Auffassung, dass der Wortlaut des österreichischen Fortpflanzungsmedizingesetzes (FMedG) darauf abziele, gleichgeschlechtliche Elternschaft auszuschließen. Der Oberste Gerichtshof beschloss, den österreichischen Verfassungsgerichtshof mit dieser Frage zu befassen. Der österreichische Verfassungsgerichtshof entschied, dass bestimmte Abschnitte des FMedG verfassungswidrig sind. Unter Verweis auf die Urteile des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte betonte das Gericht, dass gleichgeschlechtliche Partnerschaften als Familie unter den Schutz von Artikel 8 der EMRK fallen können. Auch wenn der Gesetzgeber bei der Umsetzung neuer Regelungen einen Ermessensspielraum hat, fehlt es dem FMedG an einer ausreichenden Begründung für eine unterschiedliche Behandlung von gleichgeschlechtlichen und heterosexuellen Paaren. Die Auswirkungen dieser Entscheidung waren weitreichend, da sie es lesbischen Paaren sofort erlaubte, Samenspenden und reproduktionsmedizinische Behandlungen in Anspruch zu nehmen. Vor dieser Entscheidung waren diese medizinischen Behandlungen ausschließlich heterosexuellen Paaren vorbehalten.



In der Beschwerdesache der A (In the Matter of A.) [E 1948/2018-13] (2019)


Female genital mutilation or female genital cutting, Gender discrimination, Gender-based violence in general, International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement

The appellant, a Somali girl, applied to the Austrian government for asylum and international protection due to her precarious situation in Yemen. The appellant’s family fled to Yemen when she was four years old because her family was discriminated against in Somalia due to their affiliation with a Madhibaan minority clan. The plaintiff’s brother and father were killed and no other family remained in Somalia. Further, female genital mutilation is a common practice in Somalia. The appellant’s application for asylum and international protection was rejected by the relevant asylum authorities and the Austrian Federal Administrative Court on the grounds that the nature of the persecution was found to be insufficiently intense or severe. It was further decided that the appellant’s genital mutilation had already happened , so the international protection against threatened genital mutilation could not apply. However, the Austrian Constitutional Court ultimately revoked this judgment, finding (among other conclusions) that the circumstances of this case were not given sufficient consideration, in particular, the disregard of the fact that women of minority clans in the relevant geographic areas were particularly vulnerable to risks of torture, rape, murder, and forced marriages. The lower court also failed to consider sufficiently the possibility of repeated genital mutilation. Finally, the Court referred to UNHCR’s finding that prior genital mutilation was an equally reasonable justification for the application for asylum and international protection because the victim suffered life-long physical and mental damages.

Die Beschwerdeführerin, ein somalisches Mädchen, beantragte bei der österreichischen Regierung Asyl und internationalen Schutz aufgrund ihrer prekären Situation im Jemen. Die Familie der Klägerin floh in den Jemen, als sie vier Jahre alt war, weil ihre Familie in Somalia aufgrund ihrer Zugehörigkeit zu einem Clan der Madhibaan-Minderheit diskriminiert wurde. Der Bruder und der Vater der Klägerin wurden getötet, und keine andere Familie blieb in Somalia. Außerdem ist die weibliche Genitalverstümmelung in Somalia eine gängige Praxis. Der Antrag der Klägerin auf Asyl und internationalen Schutz wurde von den zuständigen Asylbehörden und dem österreichischen Bundesverwaltungsgericht mit der Begründung abgelehnt, dass die Art der Verfolgung nicht ausreichend intensiv oder schwer sei. Außerdem wurde festgestellt, dass die Genitalverstümmelung der Beschwerdeführerin bereits stattgefunden hatte, so dass der internationale Schutz gegen drohende Genitalverstümmelung nicht zur Anwendung kommen konnte. Der österreichische Verfassungsgerichtshof hob dieses Urteil jedoch schließlich auf, da er (neben anderen Schlussfolgerungen) feststellte, dass die Umstände dieses Falles nicht ausreichend berücksichtigt wurden, insbesondere die Tatsache, dass Frauen von Minderheitenclans in den betreffenden geografischen Gebieten besonders gefährdet sind, gefoltert, vergewaltigt, ermordet und zwangsverheiratet werden. Die Vorinstanz hat auch die Möglichkeit wiederholter Genitalverstümmelung nicht ausreichend berücksichtigt. Schließlich verwies das Gericht auf die Feststellung des UNHCR, dass eine frühere Genitalverstümmelung eine ebenso angemessene Begründung für den Antrag auf Asyl und internationalen Schutz sei, da das Opfer lebenslange körperliche und seelische Schäden erleidet.



In der Beschwerdesache der A (In the Matter of A.) [E 1043/2020-10] Österreichischer Verfassungsgerichtshof (Austrian Constitutional Court) (2020)


Female genital mutilation or female genital cutting, Forced and early marriage, Gender discrimination, Gender violence in conflict, Gender-based violence in general, Harmful traditional practices, International law

The appellant, a 22-year-old Somali woman, applied to the Austrian government for asylum and international protection, stating that she was abducted by the Al-Shabaab Militia and her uncle arranged a forced marriage for her. Her application for asylum and international protection was rejected by the relevant asylum authorities and the Austrian Federal Administrative Court on the grounds that the reasons stated by the appellant were not credible, too vague, and contradictory. In addition, the fact that she still had family (including her uncle) in Somalia was deemed as sufficient proof that she could lead a life without undue hardship. However, the Austrian Constitutional Court ultimately revoked this judgment, finding (among other conclusions) that the circumstances of this case were not given sufficient consideration, particularly, the fact that it would be unreasonable for the plaintiff to return to her family. The court did not sufficiently investigate and consider that the appellant’s uncle appeared to have beaten her several times, robbed her, locked her up, forced genital mutilation upon her and arranged for a forced wedding. The Court found the appellant’s right to equal treatment violated.

Die Beschwerdeführerin, eine 22-jährige Somalierin, beantragte bei der österreichischen Regierung Asyl und internationalen Schutz mit der Begründung, sie sei von der Al-Shabaab-Miliz entführt und von ihrem Onkel zwangsverheiratet worden. Ihr Antrag auf Asyl und internationalen Schutz wurde von den zuständigen Asylbehörden und dem österreichischen Bundesverwaltungsgericht mit der Begründung abgelehnt, die von der Beschwerdeführerin angegebenen Gründe seien nicht glaubwürdig, zu vage und widersprüchlich. Darüber hinaus wurde die Tatsache, dass sie noch Familie (einschließlich ihres Onkels) in Somalia hatte, als ausreichender Beweis dafür angesehen, dass sie ein Leben ohne unzumutbare Härten führen konnte. Der österreichische Verfassungsgerichtshof hob dieses Urteil jedoch schließlich auf, weil er (neben anderen Schlussfolgerungen) feststellte, dass die Umstände dieses Falles nicht ausreichend berücksichtigt worden waren, insbesondere die Tatsache, dass es für die Klägerin unzumutbar wäre, zu ihrer Familie zurückzukehren. Das Gericht hat nicht ausreichend untersucht und berücksichtigt, dass der Onkel der Rechtsmittelführerin sie offenbar mehrfach geschlagen, ausgeraubt, eingesperrt, ihr eine Genitalverstümmelung aufgezwungen und eine Zwangshochzeit arrangiert hat. Das Gericht stellte fest, dass das Recht der Beschwerdeführerin auf Gleichbehandlung verletzt wurde.



In der Beschwerdesache der A (In the Matter of A.) [E 1689/2020-5] Österreichischer Verfassungsgerichtshof (Austrian Constitutional Court) (2020)


Gender violence in conflict, Gender-based violence in general, International law

The 90-year-old female appellant (an Iraqi national) applied to the Austrian government for asylum and international protection, stating that due to the war in Iraq, she feared for her life and for her family. She stated that she had been threatened by various battle groups. It appeared that the appellant was confined to a wheelchair and suffered from various illnesses including labyrinthine deafness, arterial hypertonia, kidney cysts, and dementia with behavioral disorder. Her application for international protection was rejected by the relevant asylum authorities and the Austrian Federal Administrative Court on the grounds that she did not meet the criteria for asylum or international protection. Among other reasons, her medical conditions were found to be insufficiently serious and of a nature that could be treated in Iraq. In addition, the fact that she still had family in Iraq to support her was found to be sufficient proof that she could lead a life without undue hardship. However, the Constitutional Court ultimately revoked this judgment, finding (among other conclusions) that the circumstances of the case were not sufficiently considered, especially the appellant’s age, serious medical condition, unreasonable difficulty accessing medical treatment in Iraq. Therefore, the Court found (1) the appellant’s rights of Article 3 European Human Rights Convention to be violated, and (2) the lower court’s decision arbitrary.

Die 90-jährige Beschwerdeführerin (eine irakische Staatsangehörige) beantragte bei der österreichischen Regierung Asyl und internationalen Schutz mit der Begründung, dass sie aufgrund des Krieges im Irak um ihr Leben und ihre Familie fürchte. Sie gab an, dass sie von verschiedenen Kampfgruppen bedroht worden sei. Es stellte sich heraus, dass die Beschwerdeführerin an einen Rollstuhl gefesselt war und an verschiedenen Krankheiten litt, darunter labyrinthische Taubheit, arterielle Hypertonie, Nierenzysten und Demenz mit Verhaltensstörungen. Ihr Antrag auf internationalen Schutz wurde von den zuständigen Asylbehörden und dem österreichischen Bundesverwaltungsgericht mit der Begründung abgelehnt, sie erfülle nicht die Kriterien für Asyl oder internationalen Schutz. Unter anderem wurde ihr Gesundheitszustand als nicht so schwerwiegend eingestuft, sodass dieser auch im Irak behandelt werden könne. Außerdem wurde die Tatsache, dass sie noch Familie im Irak hat, die sie unterstützen könnte, als ausreichender Beweis dafür angesehen, dass sie ein Leben ohne unzumutbare Härten führen kann. Das Verfassungsgericht hob dieses Urteil jedoch schließlich auf und stellte (neben anderen Schlussfolgerungen) fest, dass die Umstände des Falles nicht ausreichend berücksichtigt wurden, insbesondere das Alter der Beschwerdeführerin, ihr schwerer Gesundheitszustand und die unzumutbaren Schwierigkeiten beim Zugang zu medizinischer Behandlung im Irak. Daher stellte das Gericht fest, dass (1) die Rechte des Beschwerdeführers aus Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention verletzt wurden und (2) die Entscheidung der unteren Instanz willkürlich war.



State v. Inspector General of Police, Clerk of National Assembly & Minister of Finance (and others ex parte) High Court of Malawi Civil Division (2020)


Custodial violence, Gender violence in conflict, International law, Sexual violence and rape

This judgment was issued as part of the assessment proceedings subsequent to a judicial review by the state. This review investigated systemic and individual failures resulting in police officers committing widespread violent and traumatic sexual assaults and rapes of women and girls during the civil unrest in October 2019. The court was tasked with assessing the amount of compensation to be awarded to the 18 applicants on whose behalf the review was conducted. The basis for this award was the previous judgment of the court that: (i) failures by the Inspector General of Police resulted in violence, torture, and inhuman and degrading treatment and punishment against the applicants in violation of section 19(3) of the Constitution; (ii) failures by the Inspector General of Police further resulted in violations of the right of applicants to dignity and equality under sections 19(1) and 20 of the Constitution; and (iii) failures by the Clerk of the National Assembly and the Malawi Police Service to investigate and prosecute the allegations of violence and rape resulted in violations of the right of access to justice under section 41 of the Constitution. The court also found numerous violations of domestic laws, including the Police Act, as well as Malawi’s obligations under human rights treaties, including CEDAW. Under section 46(4) of the Constitution, the courts have the power to award compensation to any person whose rights or freedoms have been unlawfully denied or violated. The court applied the principle of restitution intergrum, or making the victim whole as they would have been prior to the violation, and turned to international precedents when evaluating appropriate amounts. The court noted that any amount should be elevated when caused by a “constitutional duty bearer,” such as the police, and that lack of investigation was an aggravating factor. The court awarded different amounts to each applicant depending on the circumstances of their particular harm, ranging from K4,500,000-10,000,000, in addition to costs.



Rehman v Federation of Pakistan Lahore High Court (2017)


International law, LGBTIQ

On a petition filed by a transgender individual for violation of constitutional rights, arguing that the census excluded transgender people with disabilities. The High Court ordered the Census Commission to include transgender in a separate column. This followed a recent order dated 09 January 2017 in writ petition (No. 37499/2016), where the High Court ordered the Census Commission to include the category “Transgender” under the column “Sex” in Form-2. The transgender category was assigned code/number 3 in the said column of Form-2 under disability. The High Court’s rationale was that exclusion of persons with disabilities from the National Census would offend their welfare and future prospects as a population and therefore violate constitutional provisions of security, dignity and freedom of speech of a person. The court further observed that Pakistan had ratified the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2011, which places an international obligation on Pakistan to collect appropriate information about persons with disabilities and to implement policies accordingly.



Mensah v. Mensah Supreme Court (2012)


Divorce and dissolution of marriage, International law, Property and inheritance rights

The petitioner filed for divorce and sought an equal share of assets acquired during the marriage. At the time of marriage, neither party owned any property. During their marriage, the plaintiff assisted in building their business and managed their shop while her husband continued to work for the Controller and Accountant General's Department. The plaintiff also advised the respondent on property investments. The respondent denied that the petitioner contributed to the business and claimed that she embezzled money from him, and therefore should not be considered an equal holder of marital assets. The trial court and the Court of Appeals ruled in favor of the petitioner, finding that she was a joint owner of the property and was therefore entitled to an equal share of the marital assets. The Supreme Court affirmed. Previous case law denied a wife a share in property acquired during the marriage unless the wife could show that she had made a "substantial contribution" to the acquirement of these assets. Yet, because more recent cases supported the "equality is equity" principle in the division of marital assets, the Supreme Court concluded that "the death knell has been sung to the substantial contribution principle, making way for the equitable distribution as provided for under Article 22 (3) of the Constitution 1992." Thus, the court held that even if it determined that the petitioner did not make a substantial contribution to the acquisition of marital property, she would still be entitled to a share of the property. To further support its decision, the Supreme Court referenced Article 1 and Article 5 of CEDAW, in addition to the Universal Declaration of Human Rights, which emphasize equality between the sexes.



Doe v. Howard Supreme Court of Victoria at Melbourne: Common Law Division (2015)


International law, Sexual violence and rape, Trafficking in persons

The plaintiff (under the pseudonym ‘Jane Doe’) brought proceedings to enforce the judgement of a United States district court against her former employers, Mr. and Mrs. Howard. The claims against them included involuntary servitude, forced labour, and human trafficking. Mr. Howard did not contest the claim and had since died. Mrs. Howard disputed the claim but failed to comply with court orders, then moved to Victoria and participated no further in the proceedings. The U.S. district court had found that the plaintiff was raped, sexually abused, and forced to work 80 hours or more per week, and entered a default judgment against Mr. and Mrs. Howard in the amount of US $3,306,468. The Supreme Court of Victoria held that all criteria for enforcing the U.S. judgment were satisfied. The fact that the U.S. judgment was a default judgment that could theoretically be set aside did not prevent it from being “final and conclusive.” While Mrs. Howard argued that the default judgment was procured by fraud and should not be enforced in Victoria, the Supreme Court found that Mrs. Howard had “no reasonable prospect of establishing” her defences, and entered summary judgment against Mrs. Howard for the equivalent of US $3,306,468, plus interest.



Case No. B 10/16 – E.G. in Tenhult v. the Region of Jönköping County Arbetsdomstolen (Swedish Labor Court) (2017)


Abortion and reproductive health rights, Employment discrimination, International law

A to-be midwife, E.G., was denied jobs for which she had applied at three different obstetrics and gynecology departments. When applying, E.G. said that she could not participate in performing abortions due to her religious beliefs. The court considered whether the region had discriminated against E.G. according to Article 14 of the European Convention on Human Rights (ECHR) and the Swedish Discrimination Act and whether the region had violated E.G’s rights under Article 9 (freedom of thought, conscience and religion) and 10 (freedom of expression) of the ECHR. The Swedish Labor Court found that the region’s decision not to employ E.G. for the positions she applied to, which included tasks that she had declared that she would not perform, did not constitute direct or indirect discrimination. The Labor Court stated that the region’s criteria – that the applicant could perform all tasks falling within the position, including abortion – was motivated by a legitimate purpose, i.e. good healthcare for the women seeking abortion as defined in the democratically adopted law. The criteria was also found appropriate and necessary to reach the aim of good health care. The Labor Court further deemed that it was E.G’s “professional limitations” and not her opinions regarding abortion that had mattered in the region’s decision not to hire her. Therefore, the Labor Court ruled that region had not committed violations of neither Article 9, 10 or 14 of the ECHR, nor the Swedish Discrimination Act.



Case No. A 46/17 – the Swedish Equality Ombudsman v. Almega Tjänsteföretagen and Semantix Tolkjouren AB Arbetsdomstolen (Swedish Labor Court) (2018)


Employment discrimination, Gender discrimination, International law

A Muslim woman refused to shake a male interviewer’s hand for religious reasons during a job interview. She placed her hand over her heart and explained her reasons. The recruitment process was then canceled, as the company had a policy which required employees to shake hands with both men and women. The Swedish Equality Ombudsman claimed that the cancellation was an indirect discrimination of Muslims who refuse to shake hand with a person of an opposite sex. The Swedish Labor Court first established that the right to refuse a handshake on religious grounds is protected by the European Convention on Human Rights. The court further found that the handshake policy was neither appropriate nor necessary to achieve its justified purpose (promoting gender equality at the workplace). The court ordered the company to pay the woman SEK 40,000 in damages.



Resolución No. 0160-2013, Juicio No. 010-2013 Corte Nacional de Justicia (Sala de la Familia Niñez y Adolescencia) (2013)


Divorce and dissolution of marriage, Domestic and intimate partner violence, International law

The petitioner filed for divorce, stating that only days after their wedding, the respondent began to subject her to aggressive verbal and psychological abuse that continued via telephone even after he emigrated to the United States. After the respondent returned to Ecuador, the abuse became physical. Once he severed a portion of her finger with a knife. The Provincial Court of Justice of Azuay declared their marriage dissolved. The respondent appealed, arguing that the court committed legal errors by failing to apply the correct evidentiary standard. The National Court of Justice affirmed the lower court’s decision, noting that such judgments are protected by a presumption of correctness. The Court noted that Ecuador is a signatory of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW). With regard to the petitioner’s testimony detailing her abuse, the Court stated that the character of cyclical domestic violence makes it difficult for victims to detail every incident. The pattern of violence described by the petitioner was sufficient evidence for the court to grant her a divorce. (External link to search page of Ecuador National Court of Justice website.)

La demandante solicitó el divorcio, afirmando que solo días después de su boda, el demandado comenzó a someterla a agresivos abusos verbales y psicológicos que continuaron vía telefónica, incluso después de él que emigró a Estados Unidos. Después de que el demandado regresó a Ecuador, el abuso se volvió físico. Una vez le cortó una parte del dedo con un cuchillo. La Corte Provincial de Justicia del Azuay declaró disuelto su matrimonio. El demandado apeló, argumentando que el tribunal cometió errores legales al no aplicar el estándar probatorio correcto. La Corte Nacional de Justicia confirmó la decisión del tribunal de primera instancia, señalando que tales sentencias están protegidas por una presunción de corrección. La Corte señaló que Ecuador es signatario de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW). Con respecto al testimonio de la peticionaria que detalla su abuso, la Corte señaló que el carácter de la violencia doméstica cíclica dificulta que las víctimas detallen cada incidente con particularidad. El patrón de violencia descrito por la víctima fue prueba suficiente para que el tribunal le concediera el divorcio. (Enlace externo a la página de búsqueda del sitio web de la Corte Nacional de Justicia de Ecuador).



PAKR Nr. 39/2015 Gjykata e Apelit (Court of Appeals) (2016)


Custodial violence, Gender violence in conflict, Gender-based violence in general, International law, Sexual violence and rape

Four defendants were charged with War Crimes against the Civilian Population in violation of Article 152 of the Criminal Code of Kosovo and the Geneva Conventions, for variously beating “A” and “B,” both Kosovar Albanian female civilians, raping A, and subjecting them to a mock execution. All the defendants were acquitted by the Basic Court. On appeal, the Court of Appeals affirmed the Basic Court’s acquittal of two of the defendants as the victims could not positively testify about their participation, and no other evidence conclusively linked them to the crimes. However, the panel held that the lower court failed to fully adjudicate the mock execution charge. It also dismissed as “incomprehensible” the first instance court’s ruling that there was no credible evidence that the victims had direct contact with S.S. (one of the remaining defendants who allegedly beat them), noting the victims’ testimony indicated they were certain of the identity of the defendant. The tribunal held that the lower court’s refusal to allow an in-court identification of S.S. was a violation of the Criminal Procedure Code. While the appellate court agreed that witness identification should be approached with great caution, here the victims had the opportunity to see the defendant clearly for an extended time. The panel disagreed that witness testimonies are by default unreliable, explaining that they are entitled to the same evidentiary value and analysis as any other evidence and in certain cases the victim’s testimony is the only available evidence. The appellate court then pointed out the lower court’s contradiction with regard to the rape charge: it accepted that A was kidnapped, and also that there were intercourses while she was in captivity, yet then assumed that the intercourses may have occurred with consent, only because A and H.2. (the defendant accused of raping her), had an earlier intimate relationship. The tribunal held that it was absurd to assume that someone in captivity would be able to validly express consent, and even if A did consent due to the Stockholm Syndrome, a traumatic bonding of that kind would be a psychological condition and “any consent expressed by a victim in such circumstances would hardly be considered legally valid.” The appellate court further ruled that the events took place during a war, and consent in such a coercive environment would be “void by default,” citing the definition of rape in the case law of the International Criminal Tribunal for Rwanda. On the question of whether H.2.’s actions constituted a war crime, the panel held that it was irrelevant whether he had any association with the military. The relevant factors were instead whether there was an ongoing armed conflict, whether it was governed by international or domestic conflict norms, whether the victims were protected persons under international law, and whether there was a causal link between the armed conflict and the offense. The Court of Appeals remanded the case to the Basic Court to clarify facts on the mock execution and the involvement of H.2. in the alleged rape, and to conduct an in-court identification of S.S. (Also available in English.)



KI 52/12 Gjykata Kushtetuese (Constitutional Court) (2013)


Divorce and dissolution of marriage, Gender discrimination, Harmful traditional practices, International law

The applicant (wife), her husband, and their children lived in Austria and held dual Austrian and Kosovar citizenship. After marriage problems arose between the couple, the husband took the children away from the wife while they were in Kosovo and kept them away from her. The husband’s family wanted to resolve the matter according to Albanian tradition, causing the wife to fear that the children would stay with the father. She thus initiated legal proceedings for the children’s return to Austria. Pursuant to The Hague Convention on the Civil Aspects of International Children Abduction, the Austrian Ministry of Justice requested the Kosovar Ministry of Justice to assist in the children’s return, and the Kosovar authorities initiated proceedings in the country’s courts for such an order. The District Court held hearings in the presence of the husband but without the wife or prosecutor, and ruled for the husband, finding that no abduction had taken place. The Supreme Court quashed the decision and remanded the case for retrial. Following retrial, the District Court again ruled that, under The Hague Convention, returning the children was unnecessary, as it would have a negative impact on the children because they had developed a strong emotional bond with their father, they were attending school in Kosovo, and the couple had marital problems. The Supreme Court affirmed, finding the return of the children might cause them psychological damage. The wife then filed a request for repetition of procedure, arguing that she and the prosecutor were not given the opportunity to participate in the session in which the District Court reviewed the request to return the children. The Supreme Court rejected the request, stating that the procedural parties were the Ministry of Justice and the husband, not the wife, and that the participation of the prosecutor was not legally obligatory. The wife appealed to the Constitutional Court, alleging that her rights guaranteed under Article 31 of the Constitution of Kosovo (Right to Fair and Impartial Trial), and under Article 6 (Right to Fair Trial) of the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms, had been violated. The Constitutional Court held that by not being present at the session, the wife was unable to refute her husband and was deprived of the possibility of convincing the District Court that the children should be returned. The wife was thus placed at a substantial disadvantage vis-à-vis her opponent, in violation of the principle of equality of arms, which is one aspect of the right to fair trial under European Court of Human Rights case law. Finding the wife’s right to a fair trial violated, the Constitutional Court accordingly invalidated the Supreme Court’s decisions and ordered the District Court to repeat the proceedings and invite the wife to participate. (Also available in Srpski, English, and Türkçe.)



KI 82/16 Gjykata Kushtetuese (Constitutional Court) (2017)


Gender discrimination, Gender-based violence in general, International law

The applicant, a local employee of the UN mission in Kosovo, was arrested and charged with various criminal offenses, including facilitating or compelling prostitution (Article 241 of the Criminal Code of Kosovo). The Basic Court found him guilty and sentenced him to 14 years imprisonment. The Court of Appeal affirmed the guilty verdict. The applicant filed a request for protection of legality with the Supreme Court, which rejected the request. The applicant then submitted a referral to the Constitutional Court, alleging, among other things, that he was discriminated against on the grounds of gender in violation of Article 24 of the Constitution because the trial court found credible the statement of a victim and a witness because they were women. The Constitutional Court explained that, in the applicant’s circumstance, equality before the law should be understood as a right of a party to impartial treatment and equal opportunity to exhaust legal remedies despite personal status. Under European Court of Human Rights case law interpreting Article 14 of the European Convention on Human Rights, treatment is discriminatory if it has no objective and reasonable justification – that is, if it does not pursue a legitimate aim, or there is not a reasonable relationship of proportionality between the means and aim. The court dismissed the applicant’s allegation of gender discrimination as “manifestly ill-founded,” finding that he failed to prove how and why the trial court treated him in an unequal way in relation to the victim and witness at issue, only because they were women. The tribunal rejected the applicant’s other claims and concluded that he had not substantiated his allegations of a violation of the fundamental human rights and freedoms guaranteed by the Constitution. Therefore, the applicant’s referral was declared inadmissible. (Also available in Srpski and English.)



KI 41/12 Gjykata Kushtetuese (Constitutional Court) (2013)


Divorce and dissolution of marriage, Domestic and intimate partner violence, Femicide, International law

The deceased victim D.K. met her partner A.J. in secondary school, formed a union with him, and gave birth to a daughter. D.K. subsequently filed a claim to dissolve the union and for child custody at the Municipal Court because of a deterioration in her relationship with A.J. She also took their daughter to live with her parents. Following continuous threats by A.J., D.K. submitted a request to the Municipal Court for an emergency protection order under the Law on Protection from Domestic Violence. The court did not act within the statutorily mandated 24 hours of the request, and A.J. shot and killed D.K. several weeks later. The Kosovo Judicial Council (“KLJ”, the body which administers the judiciary) disciplinary committee issued a decision to discipline the responsible Municipal Court judge in response to a request by the Office of the Disciplinary Counsel, but D.K.’s parents were not party to the disciplinary proceedings. D.K.’s parents submitted a referral to the Constitutional Court, alleging the Municipal Court by its inaction violated D.K.’s rights under the Constitution of Kosovo, including Article 25 (Right to Life), Article 32 (Right to Legal Remedies), and Article 54 (Judicial Protection of Rights), as well as under the European Convention on Human Rights (“ECHR”), including Article 2 (Right to Life) and Article 13 (Right to Effective Remedy). The Constitutional Court observed that ECHR caselaw stresses that it is the duty of state authorities to take appropriate steps to safeguard the lives of those within its jurisdiction. This includes a positive obligation on the authorities to take preventive measures to (i) protect one whose life is at risk from another, (ii) where the authorities knew or ought to have known of the existence of a real and immediate risk to the life of an identified individual from a criminal offense, but (iii) failed to take measures which reasonably might have been expected to avoid the risk. The court found the Municipal Court ought to have known about the real risk in existence when D.K. requested the emergency protection order since she had explained the deterioration of her relationship with A.J., specifically his death threats and her reports to the police. Furthermore, the Municipal Court was handling D.K.’s case for the dissolution of union and child custody. Accordingly, the tribunal concluded that the Municipal Court was responsible for acting under the Law on Protection from Domestic Violence and that its inaction was a violation of Article 25 of the Constitution and Article 2 of the ECHR. The court also found that the Law on Protection from Domestic Violence and the statute governing the judiciary do not offer effective legal remedies for the protection of the applicants’ rights, because the former does not contain measures for addressing court inaction, and the latter does not allow the applicants to participate in any disciplinary investigation or procedure. Thus, the inaction of the Municipal Court and the KJC’s practice of not addressing judicial inaction violated the deceased’s and applicants’ right under Articles 32 and 54 of the Constitution and Article 13 of the ECHR. (Also available in Srpski and English.)



KI 108/18 Gjykata Kushtetuese (Constitutional Court) (2018)


International law, LGBTIQ

The applicant was registered as female at birth, but has always identified himself as male. He lived and appeared as a man in all areas of life, and had begun hormonal treatment to transition. The applicant filed a request with the Civil Status Office to change his name and gender marker to reflect his male gender identity, but the request was rejected. He appealed the decision to the Civil Registration Agency, which rejected the appeal on the grounds that the applicant provided no evidence that his current name prevented his integration in society, and no medical report supporting his request for a change of his gender marker. The applicant filed a claim with the Basic Court, and, only one week later and before a decision was rendered, referred the matter to the Constitutional Court. The applicant alleged the Civil Registration Agency’s decision violated his fundamental rights and freedoms, guaranteed by Articles 23 (Human Dignity), 24 (Equality Before the Law), and 36 (Right to Privacy) of the Constitution of Kosovo, and Article 8 (Right to Respect for Private and Family Life) of the European Convention on Human Rights. The applicant requested to be exempted from the legal obligation to exhaust all legal remedies before seeking a constitutional review on the grounds that the regular courts’ legal remedy would not be effective or sufficiently certain because of his special circumstances and the length of the proceedings. The Constitutional Court surveyed foreign constitutional courts via the Venice Commission for their respective relevant case law, confirming the general requirement for an applicant to exhaust his/her legal remedies before seeking constitutional review. The court noted the existence of a very similar and recently decided case, in which a person sued the Civil Status Office and Civil Registration Agency for their refusal to grant his request to change his name and gender marker from female to male after a successful gender reassignment surgery. The Basic Court ruled for the applicant and ordered the changes made, and the decision was upheld by the Court of Appeals. The Constitutional Court therefore determined that the regular courts could furnish an effective and sufficiently certain legal remedy for the applicant. Moreover, the court noted that the applicant was not seeking review of an already lengthy court proceeding, but merely of the possibility of one, and in any event the Basic Court and Court of Appeals disposed of the above mentioned precedent in reasonable time. Accordingly, the Constitutional Court ruled the applicant’s referral inadmissible because it was premature. (Also available in Srpski and English.)



The Center for Health, Human Rights and Development (CEHURD) v. Mulago National Referral Hospital High Court of Uganda (2013)


Abortion and reproductive health rights, International law

Here, Justice Lydia Mugambe held that Mulago National Referral Hospital’s negligence and the resulting disappearance of the couple’s baby amounted to psychological torture for the parents and violated their rights to health and access to information. Specifically, Justice Mugambe held that a woman’s inability to access sufficient antenatal care demonstrates a failure on the part of the State to fulfill its obligations under the right to health. The decision outlines Uganda’s obligations under international law to devote special attention and resources to women whose circumstances make them vulnerable.



Sentencia nº 226 de Tribunal Supremo de Justicia (Número de Expediente: C07-0187) Tribunal Supremo de Justicia - Sala de Casación (Venezuela Supreme Court of Justice - Appeal Chamber) (2007)


International law, Sexual violence and rape

In 2001, the female victim was kidnapped, tortured, raped and kept in captivity for four months. All complaints made by her sister to the competent authorities related to her sister’s disappearance were dismissed by the police. In 2007, the competent criminal court issued a partial conviction to the offender. He was convicted for the crimes of kidnapping and captivity. However, the acts of physical, verbal, psychological and sexual violence were not considered by the court because, according to the court, there was not enough evidence to determine that sex and violence were committed without the plaintiff’s consent. Between 2001 and 2007 the victim went through many judicial processes. Decision No. C07-0187 was the final decision issued by Venezuelan Supreme Court of Justice, as the court of last recourse in Venezuela. After having exhausted all national procedures, the complainant referred her case to the international courts in order to sue the Venezuelan state for failing to safeguard and protect her human rights. On March 6, 2018 the Inter-American Commission on Human Rights found the Venezuelan state responsible for the violation of the rights established in the Inter-American Convention to Prevent and Punish Torture.



Resolución Nº 01439 - 2014, Expediente: 11-000056-0532-PE Tribunal de Apelación de Sentencia Penal II Circuito Judicial de San José (2014)


Domestic and intimate partner violence, International law

The Court established that for a cause of action based on a threat against a woman to meet the justiciability criteria pursuant to article 27 of the Law of Criminalization of Violence against Women (Ley de Penalización de Violencia contra la Mujer), it is necessary that the conduct be executed in a context of a (1) marriage or of (2) factual union.

La Corte estableció que para que una causa de acción basada en una amenaza contra una mujer cumpla con los criterios de justiciabilidad, en conformidad con el artículo 27 de la Ley de Penalización de Violencia contra la Mujer, es necesario que la conducta se haya ejecutado en un contexto de (1) matrimonio o de (2) unión de hecho.



Resolución Nº 00355 - 2016, Expediente: 12-110068-0671-TP Tribunal de Apelación de Sentencia Penal: III Circuito Judicial de Alajuela en San Ramón (2016)


Divorce and dissolution of marriage, Domestic and intimate partner violence, International law

The Court established a unified standard of the legal meaning of a “factual union” (unión de hecho). This term is used in the Law of Criminalization of Violence against Women (Ley de Penalización de Violencia contra la Mujer) and in the Family Code (Código de Familia). However, the definition is composed of different elements under each of these legislations. For example, in the Family Code’s definition, the requirement for the marital union to have lasted for a three-year term is considered unnecessary in order to protect the life, free will, physical integrity, and the woman’s dignity in a marriage or factual union. In the unified standard, the Court established that the necessary elements of a factual union are the following: (1) stability (which excludes periodic relationships); (2) publicity (which excludes furtive relationships); (3) cohabitation (which excludes superficial relationships); and (4) singularity (which excludes multiplicity). The Court recognized these elements and acknowledged that they were also recognized by the Convention of Belém do Pará, establishing that it is also considered domestic violence when the aggressor lives with the victim (cohabitation).

El Tribunal estableció una definición legal unificada del significado de una “unión de hecho.” Dicho término se utiliza en la Ley de Penalización de la Violencia contra la Mujer y en el Código de la Familia. Sin embargo, la definición se compone de diferentes elementos en cada una de estas legislaciones. Por ejemplo, en la definición del Código de la Familia, el requisito de que la unión matrimonial haya durado un período de tres años se considera innecesario para proteger la vida, el libre albedrío, la integridad física y la dignidad de la mujer en un matrimonio o en una unión de hecho. En la norma unificada, la Corte estableció que los elementos necesarios de una unión de hecho son los siguientes: (1) estabilidad (lo cual excluye las relaciones periódicas); (2) publicidad (lo cual excluye relaciones furtivas); (3) la cohabitación (lo cual excluye las relaciones superficiales); y (4) la singularidad (lo cual excluye la multiplicidad). La Corte reconoció estos elementos y reconoció que también fueron reconocidos por la Convención de Belém do Pará, estableciendo que también se considera violencia doméstica cuando el agresor vive con la víctima (convivencia).



Resolución Nº 00618 - 2018, Expediente: 12-021945-0042-PE Tribunal de Apelación de Sentencia Penal: II Circuito Judicial de San José (2018)


Domestic and intimate partner violence, International law

The court emphasized that in order to prove a domestic violence cause of action, the plaintiff must prove that she has been subject to a behavior pattern that fits within the domestic violence cycle. Such behavior pattern consists of three stages: (1) the growing tension stage; (2) the acute aggression stage; and (3) the kindness or affection stage. The third stage is followed by the aggressor’s regret and then by the reconciliation, which in turns leads to another assault and then to the repetition of the cycle. This third stage is crucial in order to recognize whether there is a systematic situation of violence and to prove the elements of this cause of action.

La Corte enfatizó que para presentar con éxito una causa de acción legal por violencia doméstica, la demandante debe probar que ha estado sujeta a un patrón de comportamiento que se ajusta al ciclo de violencia doméstica. Dicho patrón de comportamiento consta de tres etapas: (1) la etapa de tensión creciente; (2) la etapa de agresión aguda; y (3) la etapa de bondad o afecto. A la tercera etapa le sigue el arrepentimiento del agresor y luego la reconciliación, que a su vez conduce a otro asalto y luego a la repetición del ciclo. Esta tercera etapa es crucial para reconocer si existe una situación sistemática de violencia y para probar todos los elementos que constituyen esta causa de acción.



Bah v. Mukasey United States Court of Appeals for the Second Circuit (2008)


Female genital mutilation or female genital cutting, Gender-based violence in general, Harmful traditional practices, International law

Three plaintiffs from Guinea who underwent female genital mutilation (“FGM”) appealed decisions from the Board of Immigration Appeals (“BIA”), which had denied their claims for relief and withholding of removal under the Convention Against Torture based on FGM. An applicant who demonstrates past persecution benefits from the presumption that he or she faces future persecution, unless the government shows either a change of circumstances such that the applicant’s life or freedom would not be threatened upon return to his or her native country, or a reasonable possibility of internal relocation within the country. Here, the BIA found that the presumption was automatically rebutted because the FGM had already occurred. On appeal, the Second Circuit held that the fact that an applicant had already undergone FGM cannot, in and of itself, rebut the presumption that her life or freedom will be threatened in the future. In doing so, the Second Circuit found that the BIA had committed two significant errors in its analysis. First, it assumed that FGM is a one-time act without placing the burden on the government to show that the individuals in this case are not at risk of further mutilation. Second, to rebut the presumption, the government must show that changed conditions in the country obviate the risk to life or freedom related to the original claim; it is not enough that the particular act of persecution suffered by the victim in the past might not reoccur. The Second Circuit accordingly vacated the BIA decisions and remanded the cases.



Kone v. Holder United States Court of Appeals for the Second Circuit (2010)


Female genital mutilation or female genital cutting, Harmful traditional practices, International law

The plaintiff, who was from Côte d'Ivoire, appealed a Board of Immigration Appeals (“BIA”) decision affirming the denial of her asylum application, withholding of removal, and protection under the Convention Against Torture. Her asylum claim was based on female genital mutilation (“FGM”) and her fear that her daughters would be subjected to FGM if she was removed. An applicant who demonstrates past persecution benefits from the presumption that he or she faces future persecution unless the government rebuts that presumption by showing that there is either a change of circumstances such that the applicant’s life or freedom would not be threatened upon return to his or her native country, or a reasonable possibility of internal relocation within the country. Here, the BIA found that the plaintiff’s several voluntary return trips to her native country prior to her application for asylum rebutted that presumption and undermined her credibility. The Second Circuit disagreed, finding that a safe return on one occasion does not preclude potential future harm and that the regulation does not require an applicant to show that she would immediately be persecuted upon return. Similarly, the Second Circuit also found that an applicant’s return trips are not sufficient to undermine an applicant’s credibility. The Second Circuit accordingly vacated the BIA decision and remanded the case, noting that the agency may wish to consider the application for “humanitarian asylum.”



Rreshpja v. Gonzalez United States Court of Appeals for the Sixth Circuit (2005)


International law, Sexual violence and rape, Trafficking in persons

The plaintiff-appellant, a citizen of Albania, arrived in the United States with a fraudulently obtained non-immigrant visa after a man attempted to abduct her in her home country. The Immigration and Nationalization Service initiated removal proceedings against her. During those proceedings the plaintiff requested either a grant of asylum or the withholding of removal and protection under the Convention Against Torture, arguing that she is at risk of being forced to work as a prostitute if she were to return to her home country. The immigration judge denied her application, as did the Board of Immigration Appeals. The Sixth Circuit affirmed the denial because the plaintiff was unable to show that she was a member of a particular social group that faced persecution in her home country.



R.M., L.R. v. C.A., A.D. (Denuncia por violencia familiar) Camara Civil (Civil Court) (2014)


Domestic and intimate partner violence, International law

Child protective services appealed a decision of the court of first instance denying its request to extend to Ms. R.M.’s children an order of protection against her partner on the basis that (1) Ms. R.M. did not request that protection and (2) weaknesses were found in the determination by the Office of Domestic Violence regarding the degree of risk faced by the children. In overturning the trial court’s ruling, the appellate court (1) found that applicable rules permit a judge to take measures that put an end to the crisis in order to enable the victim of domestic violence to return to a daily routine free from the influence of violence and (2) noted that the Office of Domestic Violence reported that the situation presented a high degree of risk, including in relation to the children. In addition, the appellate court noted that in the cases brought before the judiciary, judges must ensure that the principals and rights set forth in the Treaty on the Rights of Children are observed.

Los servicios de protección infantil apelan una decisión del tribunal de primera instancia que denegó su solicitud de extender a los niños de la Sra. R.M. una orden de protección contra su pareja sobre la base de que (1) la Sra. R.M. no solicitó que se encontraran protección y (2) debilidades en la determinación de la Oficina de Violencia Doméstica con respecto al grado de riesgo que enfrentan los niños. Al anular el fallo del tribunal de primera instancia, el tribunal de apelación (1) encontró que las reglas aplicables permiten que un juez tome medidas para poner fin a la crisis a fin de permitir que la víctima de violencia doméstica regrese a una rutina diaria libre de la influencia de violencia y (2) notó que la Oficina de Violencia Doméstica informó que la situación presentaba un alto grado de riesgo, incluso en relación con los niños. Además, la corte de apelaciones señaló que en los casos presentados ante el poder judicial, los jueces deben garantizar que se respeten los principios y derechos establecidos en el Tratado sobre los Derechos del Niño.



A.F. re: Self-Satisfying Measure Corte Suprema de Justicia de la Nación (Supreme Court of Argentina) (2011)


Abortion and reproductive health rights, International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement

A.F. sought an abortion for her 15-year-old daughter, A.G., whose stepfather raped and impregnated her. The courts of first and second instance rejected A.F.’s petition because Argentina’s criminal code permits abortion in cases of sexual assault of a mentally impaired woman and A.G. is not mentally impaired. The appellate court, however, authorized the abortion, holding that the relevant statute should be read broadly to encompass all pregnancies resulting from sexual assault. Following the abortion, the local guardian ad-litem and family representative (“Tutor Ad-litem y Asesor de Familia e Incapaces”) challenged the appellate court’s decision on the basis that the appellate court’s broader interpretation of the statute violated constitutional protections for the fetus as well as protections found in treaties to which Argentina is a signatory. Despite the abortion having already been performed, the Supreme Court agreed to adjudicate the matter given its importance and affirmed the appellate court’s ruling, noting that (1) certain of the referenced treaties had been expressly amended to permit abortions resulting from sexual assault and (2) any distinction between victims of sexual assault who are mentally impaired in relation to those who are not is irrational and therefore unconstitutional.

A.F. buscó un aborto para su hija de 15 años, A.G., cuyo padrastro la violó y la dejó embarazada. Los tribunales de primera y segunda instancia rechazaron la petición de A.F. porque el código penal de Argentina solo permite el aborto en casos de agresión sexual a una mujer con discapacidad mental y A.G. no tenía discapacidad mental. Sin embargo, la corte de apelaciones autorizó el aborto, sosteniendo que el estatuto relevante debe leerse de manera amplia para abarcar todos los embarazos resultantes de agresión sexual. Tras el aborto, el tutor ad-litem local y el representante de la familia ("Tutor Ad-litem y Asesor de Familia e Incapaces") discutieron la decisión de la corte de apelaciones sobre la base de que la interpretación más amplia del estatuto de la corte de apelaciones violaba las protecciones constitucionales para el feto así como las protecciones que se encuentran en los tratados de los que Argentina es signataria. A pesar de que el aborto ya se había realizado, la Corte Suprema acordó adjudicar el asunto dada su importancia y ratificó el fallo de la corte de apelaciones, señalando que (1) algunos de los tratados referenciados habían sido enmendados expresamente para permitir abortos resultantes de agresión sexual y (2) ) Cualquier distinción entre las víctimas de agresión sexual que padecen deficiencias mentales y las que no lo son es irracional y, por tanto, inconstitucional.



González de Delgado and Others v. Universidad Nacional de Córdoba Corte Suprema de Justicia de la Nación (Supreme Court of Argentina) (2000)


Gender discrimination, International law

Parents of students enrolled at Colegio Nacional de Monserrat, a private all-male high school, filed suit to prevent the implementation of an order of the High Council of the National University of Córdoba (Consejo Superior de la Universidad Nacional de Córdoba) mandating that the high school admit female applicants. They argued that parents have the right to choose the type of education their children receive. The court of first instance found partially in favor of the parents, which was overturned by the appellate court. Among other reasons, the Supreme Court upheld the appellate court ruling on the basis that (1) the High Council of the National University of Córdoba acted within its statutory authority, (2) the Argentine constitution does not guarantee the right to enroll children in schools limited to a specific gender, (3) mixed gender schools do not infringe on the rights of parents to elect the type of education their children receive, and (4) establishing a mixed gender school is the only alternative compatible with the constitutional principles of equality and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women to which Argentina is a signatory.

Los padres de los estudiantes matriculados en el Colegio Nacional de Monserrat, una escuela secundaria privada exclusivamente masculina, presentaron una demanda para evitar la implementación de una orden del Consejo Superior de la Universidad Nacional de Córdoba que ordenaba que el la escuela secundaria admitiera mujeres solicitantes. Argumentaron que los padres tienen derecho a elegir el tipo de educación que reciben sus hijos. El tribunal de primera instancia falló parcialmente decidiendo a favor de los padres, lo que fue anulado por el tribunal de apelaciones. Entre otras razones, la Corte Suprema confirmó la sentencia de la corte de apelaciones sobre la base de que (1) el Consejo Superior de la Universidad Nacional de Córdoba actuó dentro de su autoridad estatutaria, (2) la constitución argentina no garantizaba el derecho a matricular a los niños en las escuelas limitadas a un género específico, (3) las escuelas mixtas no infringen los derechos de los padres a elegir el tipo de educación que reciben sus hijos, y (4) establecer una escuela mixta es la única alternativa compatible con los principios constitucionales de igualdad y la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer de la que Argentina es signataria.



De Sousa v. Administración de Parques Nacionales Camara Federal de San Martin (Federal Court of San Martin) (2018)


Employment discrimination, Gender discrimination, International law

On July 6, 2016, the plaintiff notified the defendant-employer of her pregnancy and intention to take maternity leave. As of the date of notification, the plaintiff held a temporary executive position. On July 11, 2016, the defendant notified the plaintiff that her temporary designation as an executive was of no effect. The defendant subsequently provided a maternity compensation package beginning on the date her temporary designation was revoked, but it did not reflect her higher earnings as a temporary executive. The court of first instance granted the plaintiff maternity leave at a salary corresponding (1) to her executive status as from the date she provided notice until 30 days before the probable date of birth and (2) to her non-executive status during the 100 days following the birth of the plaintiff’s child. On appeal, the plaintiff challenged the trial court’s ruling denying her executive pay for the 100-day period following the birth of her child, while the defendant challenged the trial court’s ruling granting the plaintiff executive pay from the date of notice of her pregnancy because of the subsequent cancellation of the plaintiff’s executive status on July 11, 2016. The appellate court found in favor of the plaintiff, noting that (1) the Argentine Constitution provides for the full protection of women during pregnancy and breastfeeding, (2) the International Treaty for the Elimination of all forms of Discrimination against Women (to which Argentina is a signatory) requires the adoption of laws that prevent discrimination based on marriage or pregnancy, and (3) the failure to award the plaintiff maternity compensation corresponding to her executive status would result in a failure to ensure employment stability. The appellate court ruled against the plaintiff’s request to return to her executive position following maternity leave on the basis that the designation was temporary in nature and that laws protecting women during maternity leave cannot alter the fundamental nature of the relationship prior to maternity.

El 6 de julio de 2016, la demandante notificó a su empleador que estaba embarazada y que tenía intención de tomar la baja por maternidad. En la fecha de notificación, la demandante ocupaba un cargo ejecutivo temporal. El 11 de julio de 2016, el empleador notificó a la demandante que su designación temporal como ejecutiva no surtía efecto. Adicionalmente, el empleador le proporcionó un paquete de compensación por maternidad a partir de la fecha en que se revocó su designación temporal, pero este no reflejaba sus mayores ingresos como ejecutiva temporal. El Juzgado de Primera Instancia otorgó a la demandante licencia de maternidad con un salario correspondiente (1) a su condición de ejecutiva a partir de la fecha de notificación hasta 30 días antes de la fecha probable de nacimiento y (2) a su condición de no ejecutiva durante el 100 días después del nacimiento del hijo del demandante. La demandate apeló esta decisión, citando como error del tribunal de primera instancia el que se le negara la paga ejecutiva durante el período de 100 días después del nacimiento de su hijo. El empleador discutió que la orden inicial le otorgaba a la demandante paga ejecutiva desde la fecha de notificación de su embarazo debido a la subsiguiente cancelación de la condición de ejecutivo de la demandante el 11 de julio de 2016. El tribunal de apelaciones decidió a favor de la demandante, señalando que (1) la Constitución Argentina prevé la protección total de la mujer durante el embarazo y la lactancia, (2) el Tratado Internacional para la Eliminación de todas las formas de Discriminación contra la Mujer (de la cual Argentina es signataria) requiere la adopción de leyes que prevengan la discriminación por matrimonio o embarazo, y (3) la falta de adjudicación a la demandante de una compensación por maternidad correspondiente a su condición de ejecutiva sería resultar en un fracaso para asegurar la estabilidad del empleo. El tribunal de apelación decidió en contra de la solicitud de la demandante de regresar a su puesto ejecutivo después de la licencia de maternidad sobre la base de que la designación era de carácter temporal y que las leyes que protegen a las mujeres durante la licencia de maternidad no pueden alterar la naturaleza fundamental de la relación antes de la maternidad.



Sentenza N. 10959/2016 Corte di Cassazione: Sezioni Unite (Supreme Court: Joint Sections) (2016)


Domestic and intimate partner violence, Femicide, Gender-based violence in general, International law, Sexual harassment, Sexual violence and rape, Stalking, Statutory rape or defilement

The Supreme Court, in deciding upon the applicability of certain procedural rules, confirmed the main international definitions of violence within relationships. Particularly, the local court dismissed the case against a man charged with the crimes of stalking and mistreatment in the family pursuant to articles 612-bis and 572 of the Italian Criminal Code, without giving any notice of the motion to dismiss to the person injured by the crime in accordance with Article 408 of the Italian Code of Criminal Procedure. The injured person appealed the decision of the local court and requested that the Italian Supreme Court declare the dismissal of the case null and void. In deciding the procedural issue at hand, the Italian Supreme Court pointed out that the Italian criminal law has drawn the definitions of gender violence and violence against women mainly from international law provisions, which are directly enforced in the system pursuant to Article 117 of the Constitution. In this decision the Italian Supreme Court gave all the definitions of violence within gender relationships in consideration of international conventions and specifically European law, and concluded that such definitions, even if not directly included in domestic regulations, “are fully part of our national system through international law and are therefore enforceable.” According to this interpretation, the definitions of gender violence given by the Istanbul Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence are directly applicable in the Italian legal framework. On this basis, the Court ruled that notice of dismissal of the case must always be served on the person injured by crimes of stalking and mistreatment in the family pursuant to articles 612-bis and 572 of the Italian Criminal Code, as those provisions relate to the gender violence notion set forth under the international and EU provisions applicable in the Italian legal framework.

La Corte di Cassazione, in una decisione riguardo all’applicabilità di alcune regole procedurali, ha confermato l’applicabilità delle principali definizioni internazionali in tema di violenza di genere. In particolare, il Tribunale ha archiviato un caso contro un uomo accusato di aver commesso i reati di stalking e maltrattamenti in famiglia di cui agli articoli 612 bis e 572 del codice penale italiano, senza aver dato avviso della richiesta di archiviazione alla parte offesa secondo quanto disposto dall’articolo 408 del codice di procedura penale italiano. Il difensore della persona offesa ricorreva per cassazione e chiedeva alla Corte di Cassazione di dichiarare nullo il provvedimento di archiviazione. Nel decidere la questione procedurale, la Corte di Cassazione evidenziava che il diritto penale italiano ha tratto le definizioni di violenza di genere e violenza contro le donne principalmente dalle disposizioni di diritto internazionale, che sono direttamente applicabili nel sistema ai sensi dell’articolo 117 della Costituzione. In questa decisione la Corte di Cassazione ha fornito tutte le definizioni di violenza di genere in considerazione delle convenzioni internazionali e in particolare del diritto europeo, e ha concluso che tali definizioni, anche se non direttamente incluse nelle normative nazionali, “per il tramite del diritto internazionale sono entrate a far parte dell’ordinamento e influiscono sull’applicazione del diritto”. Secondo questa interpretazione, le definizioni di violenza di genere previste dalla Convenzione di Istanbul sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica sono direttamente applicabili nel quadro giuridico italiano. Sulla base di ciò, la Cassazione ha ritenuto che l’avviso della richiesta di archiviazione debba sempre essere notificato alla persona offesa nel caso in cui si proceda per i reati di stalking e maltrattamenti in famiglia di cui agli articoli 612 bis e 572 del codice penale italiano, in quanto queste disposizioni si riferiscono alla nozione di violenza di genere sancita dalle disposizioni internazionali e comunitarie applicabili nel quadro giuridico italiano.



Roches v. Belize Agricultural Health Authority and Attorney General of Belize Supreme Court of Belize (2017)


Employment discrimination, International law, Sexual harassment

The claimant brought a claim of damages for unlawful termination of employment because she alleged she was terminated before her two-year contract had run despite a positive one-year evaluation. She claimed her contract was not renewed because she made reports of sexual harassment by her supervisor to the police. However, that report was made four months after the claimant was informed of the decision not to renew her contract. The court also determined that her contract was a one-year contract. As a result, her claim was dismissed. However, the court “condemn[ed] in the strongest possible terms the exploitation and degradation of women by predatory male behavior in the workplace” and found that the respondent “has an obligation to not sweep these grave allegations under the rug.” The court urged an investigation into the alleged conduct by claimant’s supervisor and for the respondent to “duly penalize such behavior if substantiated, in keeping with Belize’s national and international obligations to protect the rights of women and children from sexual exploitation under treaties such as the Convention on the Elimination of All Forms of Violence and Discrimination Against Women.”



Gandhi v. Perak, et al. Federal Court of Malaysia (2018)


Divorce and dissolution of marriage, Gender discrimination, International law

The appellant, Pathmanathan (husband), and the respondent, Indira Gandhi (wife), were married and had three children. In March 2009, the husband converted to Islam. In April 2009, the husband obtained certificates of conversion to Islam issued by the Pengarah Jabatan Agama Islam Perak over all three children as well as an ex-parte interim custody order over the children. In September 2009, he obtained a permanent custody order from the Syariah Court. In 2013 and 2014, the mother obtained orders from the High Court annulling the unilateral conversions and the Syariah Court’s custody order, inter alia, on the grounds that vesting equal rights to both parents to decide on a minor child’s religious upbringing and religion would be in accordance with international human rights principles, specifically the convention on the Rights of the Child (CRC) and CEDAW. The first appeal in this case concerned the validity of the conversion of the children to Islam. The majority in the Court of Appeal allowed the husband’s appeal and held that the Syariah Court had exclusive jurisdiction to determine the validity of the children’s conversion to Islam. Dealing with the issue of whether the conversions violate international norms, the Court noted that international treaties do not form part of domestic law unless those provisions have been incorporated into domestic law and that the High Court’s approach of following very closely the standard of international norms in interpreting the Federal Constitution is not in tandem with the accepted principles of constitutional interpretation. Accordingly, the Court of Appeal did not declare that the conversions of the children were invalid. The Federal Court overturned the lower courts’ decisions on appeal, reasoning that the children had not met the statutory requirements of conversion. Specifically, the Court found that the children did not state the two clauses of the Affirmation of Faith in Arabic as the Perak Enactment requires for a valid conversion to Islam. In addition, the Federal Court held that mothers have parental rights equal to fathers, so the permission of both parents is required for a child’s religious conversion.



Sentencia nº 1325 de Tribunal Supremo de Justicia (Número de Expediente: 11-0645) Tribunal Supremo de Justicia (2011)


Domestic and intimate partner violence, Gender-based violence in general, Harmful traditional practices, International law

An indigenous man was charged with physical violence and threats against his ex-partner (a non-indigenous woman), a violation of the Organic Law on the Right of Women to a Life Free of Violence (the “statute”), which created special courts with exclusive jurisdiction to hear cases under the statute. The special court issued a restraining order in lieu of detention pending trial. Prosecutors appealed. While the appeal was pending, the man violated the restraining order. The court of appeals vacated the restraining order and ordered detention. On a constitutional appeal to the Supreme Court, the defendant argued that, because of his identity as an indigenous person, his community’s authorities had exclusive jurisdiction to hear the case. The Supreme Court acknowledged that (1) the Organic Law on Indigenous Peoples and Communities creates special jurisdiction authorizing indigenous communities to resolve controversies arising among their members within their lands, (2) this special jurisdiction allows the communities to apply their own laws, and (3) the national courts must recognize the decisions of the communities. But the Court also stressed that international conventions, the national constitution, and special laws (such as the statute) placed limitations on that jurisdiction. The Court cited, for example, Article 9 of the ILO Convention on Indigenous and Tribal Peoples, which provides that “the methods customarily practiced by the peoples concerned for dealing with offenses committed by their members shall be respected,” but only “[t]o the extent compatible with the national legal system and internationally recognized human rights.” More precisely, the Court noted that the statute itself established that indigenous authorities could serve as agents for receiving complaints of violence against women, but only without prejudice to the victim’s right to seek remedy in the special courts. Based on that analysis, the Court held that the special courts have exclusive jurisdiction to hear cases under the statute, regardless of the defendant’s ethnic identify. Notably, the Court ordered that its holding be published as binding precedent.



Application by Gülsim Genç Constitutional Court (2013)


Gender discrimination, International law

Gülsim Genç petitioned the court of first instance to allow her to use her maiden name only, which the Turkish Civil Code prohibits. The court had previously filed an unsuccessful application to the Constitutional Court to annul this provision and, therefore, dismissed Genç’s petition accordingly. Genç appealed to the court of appeals, which affirmed the court of first instance’s dismissal. Genç then filed an application to the Court. The Court referred to Article 17 of Turkish Constitution, which reads as follows: “every person has the right to preserve and improve one’s existence, both materially and spiritually.” Genç asserted that her surname formed part of this spiritual existence. The Court acknowledged that rights and freedoms may be limited under certain conditions, and when a limitation is placed on those rights, the Court should assess whether such limitation is permitted by law. Under Turkish law, if a contradiction exists between Turkish codes and international agreements on fundamental rights and freedoms, such international agreement shall prevail and apply to the case at hand. The European Court of Human Rights’ rulings indicate that forbidding women to use their maiden name violates the European Convention of Human Rights’ non-discrimination article. The Court remanded the case to the court of first instance for proceedings consistent with the Convention to the extent that the Turkish code violates the Convention. The Court repeatedly referenced the application by Sevim Akat Eşki, which is an indication that similar future rulings may result.



Application by Sevim Akat Eşki Constitutional Court (2013)


Gender discrimination, International law

The applicant petitioned the court of first instance to allow her to use her maiden name only, which the Turkish Civil Code prohibits. The court had previously filed an unsuccessful application to the Constitutional Court to annul this provision and, therefore, dismissed Eşki’s petition accordingly. Eşki then filed an individual application to the Court asserting discrimination and other violations. The Court referred to Article 17 of Turkish Constitution, which reads as follows: “every person has the right to preserve and improve one’s existence, both materially and spiritually.” Eşki asserted that her surname formed part of this spiritual existence. The Court acknowledged that rights and freedoms may be limited under certain conditions, and when a limitation is placed on those rights, the Court should assess whether such limitation is permitted by law. Under Turkish law, if a contradiction exists between Turkish codes and international agreements on fundamental rights and freedoms, such international agreement shall prevail and apply to the case at hand. The European Court of Human Rights’ rulings indicate that forbidding women to use their maiden name violates the European Convention of Human Rights’ non-discrimination article. The Court remanded the case to the court of first instance for proceedings consistent with the Convention to the extent that the Turkish code violates the Convention.



Muhammad Juzaili Bin Mohd Khamis, et al. v. State Government of Negeri Sembilan, et al. Court of Appeal Putrajaya (2015)


International law, LGBTIQ

The respondents in this case, three Muslim men with Gender Identity Disorder, filed a judicial review application at the Seremban High Court seeking a declaration that section 66 of the Syariah Criminal (Negeri Sembilan) Enactment of 1992 was unconstitutional. Section 66 “makes it an offense for any Muslim male person to do any of the following in a public place: to wear a woman’s attire, or to pose as a woman.” The High Court dismissed the application. However, the Court of Appeal overturned the High Court’s decision and declared that section 66 was unconstitutional on the grounds that it interfered with the respondents’ right to live with dignity and right to life, that it discriminated based on gender, and that it violated the respondents’ freedom of movement and freedom of expression. The State Government of Negeri Sembilan appealed the Court of Appeal’s decision to the Federal Court. The Federal Court overturned the Court of Appeal decision on the basis that the respondents should have challenged section 66 under Article 4 of the Federal Constitution, which requires leave from the Federal Court and Federal Government being entitled to join as a party, instead of by way of judicial review. Accordingly, until such proceedings are filed and the Federal Court makes a declaration on the issue, section 66 of the Syariah Criminal (Negeri Sembilan) Enactment of 1992 remains valid.



AP 2900/90 Tereza Usar Ustavni Sud Bosne i Hercegovine (Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina) (2012)


International law, Property and inheritance rights

In 2007, Tereza Usar petitioned the Municipal Court in Mostar to recognize a common law marriage so that she could exercise her right to a family pension. Usar had lived in a common-law marriage with Ivan Usar from July 1992 until September 1993 when he, a member of the Croatian Defence Council, was killed during the Bosnian War. In the suit, Usar named as defendants the minor child she had with Ivan Usar and his legal heirs, his children from a previous marriage. The Municipal Court dismissed Usar’s claim, finding her petition constituted a request to establish facts and not to enforce a right or legal relation because common-law marriage is not regulated by law, but is a factual situation of a union of a man and a woman. The Cantonal Court in Mostar and the Supreme Court of the Federation of Bosnia and Herzegovina (“FBiH”) upheld the lower court’s dismissal. In 2012, the Constitutional Court of BiH quashed the judgment of the Cantonal Court in Mostar, finding the Cantonal Court violated Usar’s right to a fair trial under Article II(3)(e) of the Constitution of BiH and Article 6(1) of the European Convention on Human Rights. The appellate court found the lower court had arbitrarily applied the law in determining that common-law marriage is a factual and not a legal relation. The Cantonal Court’s decision directly conflicted with Articles 213, 230-234, 263, and 380 of the Family Law of the FBiH, which prescribe the manner for the maintenance of common-law partners and children from common-law marriages, their property relations, and the procedure for obtaining protection against domestic violence. That is, according to the Constitutional Court of BiH, the legislature of the FBiH did not make any distinction between marriage and common-law marriage with respect to legal relations. Thus, “a life in common-law marriage implies certain rights and obligations, and hence, the existence of a legal relation between the persons who live or who had lived in a common-law marriage.”

Decision available in English here.



Prosecutor's Office v. A.P. Ustavni Sud Bosne i Hercegovine (Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina) (2004)


International law, Sexual violence and rape, Trafficking in persons

In 2002, the Basic Court in Doboj convicted A.P. of Trafficking of Minors for the Purpose of Prostitution under Article 188 of the Criminal Code of the Republika Srpska. The Court sentenced A.P. to two years’ imprisonment and prohibited him from operating a catering business for five years. A.P. appealed his conviction to the Supreme Court of the Republika Srpska and then to the Constitutional Court of BiH. He argued his right to a fair trial under the Constitution of BiH and the European Convention on Human Rights had been violated because he did not have an opportunity to cross-examine the victims at his trial. Instead, the statements of the victims were read aloud in court. The Constitutional Court of BiH found that, despite A.P. not having an opportunity to cross-examine the victims, his right to a fair trial had not been violated. First, the victims were not present at A.P’s trial because they are foreign nationals who no longer resided in the Republika Srpska. Second, the victims gave their testimony in person during preliminary criminal proceedings, and A.P. was allowed to refute the statements at his trial. Third, the judgment of the Basic Court was not based solely on the victims’ statements, but also on the testimony of a third witness – who had paid to have sex with one of the victims at A.P.’s establishment – and material evidence.

Decision available in English here.



Prosecutor's Office v. Radovan Stanković Sudom Bosne i Hercegovine (Court of Bosnia and Herzegovina) (2007)


Gender violence in conflict, International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement, Trafficking in persons

In the summer of 1992, during an assault on the non-Serb civilian population of Foča in the early months of the Bosnian War, Radovan Stanković, a member of the Republika Srpska Army, established a small detention center for women at an apartment known as “The Brothel.” He and others brought at least nine non-Serb females, most of whom were minors, to the apartment and detained them there. Between August and November 1992, Stanković repeatedly raped one woman and her underage sister and incited other soldiers who visited the apartment to rape the detainees. In addition, Stanković forced the victims to perform physical labor, including cooking for the soldiers, washing the soldiers’ uniforms, and bathing the soldiers. In 2002, Stanković was arrested by the NATO peacekeeping force, KFOR, and transferred to the ICTY. The ICTY referred Stanković’s case to the Court of BiH in 2005. One year later, the Court of BiH convicted Stanković of Crimes against Humanity (enslavement, imprisonment, torture, and rape) under Article 172(1) of the Criminal Code of BiH and sentenced him to sixteen years imprisonment. In 2007, a panel of the Appeals Division increased the prison term to twenty years. Stanković appealed his sentence, which the ICTY and The Hague Court of Appeal upheld. This case is notable because it was the first time the ICTY referred a case to a court of national jurisdiction.

Second instance verdict available in English here.



Prosecutor's Office v. Gojko Janković Sudom Bosne i Hercegovine (Court of Bosnia and Herzegovina) (2007)


Gender violence in conflict, International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement, Trafficking in persons

Between April 1992 and November 1993, during the Bosnian War, Gojko Janković, a paramilitary leader within the Srpska Republika Army, participated in a widespread and systematic attack on the non-Serb civilian population of Foča. Janković’s unit methodically captured civilians, detained them separately according to gender, and killed dozens of men. During this time, Janković raped at least five girls and women; the soldiers under his command raped scores more. In addition, Janković and a co-perpetrator kept two teenage girls in sexual slavery at a nearby house for over one year. In 2005, Janković voluntarily surrendered and was transferred to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (“ICTY”). Shortly thereafter, the Referral Branch of the ICTY referred Janković’s case to the Court of BiH. In 2007, the Court of BiH found Janković guilty of Crimes against Humanity under Article 172(1) of the Criminal Code of BiH and sentenced him to 34 years imprisonment. In 2010, Janković appealed his conviction to the ICTY, arguing the Court of BiH convicted him under a law, the Criminal Code of BiH, which did not exist at the time his crimes were committed. The ICTY denied his appeal.

Second instance verdict available in English here.



P.O. v. Board of Trustees, A.F., et al. Industrial Court at Nairobi (2014)


Employment discrimination, Gender discrimination, Gender-based violence in general, International law, Sexual harassment

The claimant accompanied one of respondents, a co-worker “J.”, on a work-related trip. Throughout the business trip, J. made sexual innuendos towards the claimant and when his advances failed, he physically beat her. He booked a single hotel room, while the claimant believed she would have her own room. As a result, the claimant was forced to sleep on the floor and returned to Kenya two days later, while J. continued to the conference. Upon the claimant’s return, she received multiple threatening emails from J. and her employment was terminated as of May 24, 2010 for alleged “misconduct” for not travelling to the conference. Her salary for May was unpaid. Although there were numerous legal issues decided in this case, including jurisdiction, the key issue was whether the claimant was subjected to gender-based discrimination and thus unlawfully terminated, and what, if any, entitlement is due to her. The Industrial Court determined that J.’s conduct toward the claimant, no matter where it had occurred, clearly amounted to gender-based violence against an employee, and that his conduct “had the effect of nullifying or impairing the equality of opportunity or treatment in employment, based on her sex.” The Industrial Court awarded P total compensation of Kshs 3,240,000, which included general damages for sexual harassment, and unfair and wrongful termination of Kshs 3,000,000. This case is important to demonstrate Kenyan courts afford protection against sexual violence in multiple ways, including equal opportunity and human rights legislation, labor legislation, civil remedies and criminal law. In addition to Kenyan employment law, the Industrial Court also relied on the 1993 UN Declaration on the Elimination of Violence against Women, the International Labour Organization, as well as other forms of jurisprudence to support eradicating violence and sexual discrimination against women in the workplace. The decision noted that while the Constitution of Kenya was not yet in effect and thus not directly applicable when the case was tried, Articles 1, 3 and 5 of the 1948 UN Universal Declaration of Human Rights were included in the Kenyan Constitution and thus were applicable at the time the case occurred.



平成19年(許)47 (2006 (Kyo) No. 47) 最高裁 (Supreme Court of Japan) (2007)


Abortion and reproductive health rights, International law

A Japanese married couple petitioned for a court order that a Japanese local government accept birth registers for twins born from a surrogate mother in Nevada with the ovum and sperm of the Japanese couple. The state of Nevada, pursuant to its state court, had issued birth certificates for the twins, which showed the Japanese couple as their parents. The Supreme Court reversed the High Court’s ruling that the birth registers need to be accepted. It stated that Article 118 of the Japanese Civil Proceedings Act prescribes that a final judgment made by a foreign court takes effect in Japan only if it satisfies all enumerated conditions, which include that “the foreign court’s ruling and its proceedings are not contrary to public policy in Japan.” The Supreme Court recalled that the Japanese Civil Code stands on the premise that a mother of a child is a woman who conceived and delivered the child and that a mother-child relationship is established through objective factors such as gestation and delivery. According to the Supreme Court, when a parent-child relationship can be legally established is a matter that forms the basis of the country’s legal order, and factors for finding such a relationship must be unequivocal. Thus, the Court found that a mother-child relationship between the twins and the Japanese wife could not be established, given that the Nevada court’s ruling, which recognized a parent-child relationship contrary to Japanese laws, ran against the public policy in Japan. In its statement, the Supreme Court urged the Japanese legislature to address the issues of parent-child relationships and assisted reproductive technology through legislation.

日本人夫婦がその卵子と精子を使い、ネバダ州在住の米国人女性に双子の子らを懐胎・出産させた。その後、夫婦は日本へ帰国し、が自らが双子の父母であると記載した出身届を区長である抗告人が受理するよう裁判所に申し立てた。これに対し、ネバダ州の裁判所は日本人夫婦を両親とする双子の出生証明書をすでに発行していた。最高裁は、出生届を受理する必要があるとした高裁判決を破棄し、日本の民事訴訟法第118条により、外国の裁判所が下した終局判決は、「その判決及び手続が日本の公序良俗に反しないこと」などの条件を満たした場合にのみ、日本で効力を生じるとし、また、日本の民法上、母子関係の成立の前提は懐胎し出産した女性がこの母である、母子関係の成立は懐胎、出産という客観的な事実により当然に成立することが前提であると述べた。最高裁によると、実親子関係の成立は、国における身分法秩序の根幹を成すものであり、その関係の存否の基準は一律でなければならない。したがって、日本の民法が実親子関係を認めていない者の間にその成立を認めたネバダ州の判決は、日本の公序良俗に反するものであるとして、双子と日本人夫婦との間に親子関係は存在しないと最高裁は判断し、同時に、早急に立法による対応を促した。



平成29年(受)2015 (2017 (Ju) No. 2015) 最高裁 (Supreme Court of Japan) (2018)


Divorce and dissolution of marriage, International law

This case concerns the custody of a Japanese couple’s son who was born and raised in the United States until the mother, without the father’s consent, took him to Japan when he was 11 years old. Pursuant to the Japanese implementation of The Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, the father, who was still based in the U.S., petitioned for the return of the son to the U.S. A family court in Tokyo granted the petition. However, the attempt to enforce the order of the court failed as the mother strongly resisted when a court execution officer approached her––the son also voiced his desire to stay in Japan at the time. Subsequently, the father requested habeas corpus relief seeking release of the child. The High Court dismissed the request. In this appeal, the Supreme Court of Japan reversed the High Court’s ruling and remanded the case. In its reasoning, the Supreme Court first recalled its old ruling that care for a child is tantamount to “restraint” within the meaning of the Habeas Corpus Act and the Habeas Corpus Rules in special circumstances where it cannot be deemed that the child is staying with the care provider based on the child’s free will, even if the child is capable of making her/his own decisions. The Supreme Court found such a special circumstance––undue emotional influence from his mother––existed with respect to the son in light of the fact that he was not capable of making decisions regarding his life when he was taken to Japan, he appeared to have had less than sufficient opportunities to communicate with his father, and he had been largely dependent on his mother. Furthermore, the Supreme Court found that the restraint at issue was unequivocally unlawful, taking into account that the mother had refused to follow the family court’s order to return the child to the U.S., and that there was no special circumstance in which removing the child would be significantly unjust. This Supreme Court’s unanimous decision may be an indication that the Court will put significant weight on compliance with The Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction.

本件は、日本人夫婦の妻が、夫の同意を得ることなく、米国出身の11歳の息子を米国から日本に連れて帰り、米国にいる夫が東京家庭裁判所に息子の返還命令を申し立た事案である。日本が国際的な親による子の奪取を規定している「ハーグ条約」に加盟したことにより、東京家庭裁判所は返還命令の決定を下した。しかし、執行官が裁判所の命令を執行しようとしたところ、妻が強く抵抗したため、裁判所の命令を執行することができなかった。その後、夫は子の監護等を求めて人身保護請求を求めたが、高裁は夫の請求を棄却した。最高裁は、高裁の判決を破棄し、原審に差し戻した。その理由として、まず、旧判例では、人身保護法及び人身保護規則にいう「拘束」に当たるのは、意思能力がある子の監護について、子が自由意思に基づいて監護者の下にとどまっているとはいえない特段の事情があるときと示していた。本件では、子供が日本に連れて行かれた時点で自分の生活について判断する能力がなかったこと、父親とのコミュニケーションの機会が十分ではなかったと思われること、母親に大きく依存していたことなどから鑑みると、母親からの過度の精神的影響という特別な事情が存在すると最高裁は判断した。さらに、最高裁は、母親が家庭裁判所の返還命令に従わなかったこと、子を連れ去ることが著しく不当となる特段の事情がないことなどを考慮して、問題となっている拘束は紛れもなく違法であると判断した。本最高裁の全員一致による判決は、裁判所が「ハーグ条約」を遵守する姿勢を示している。



Resolution U.No. 137/2013 Constitutional Court (2014)


Abortion and reproductive health rights, Gender discrimination, International law

A legal scholar and four non-governmental organizations filed an initiative with the Constitutional Court of Macedonia for the commencement of a procedure to review the constitutionality of the Law on Termination of Pregnancy ((“Official Gazette of the Republic of Macedonia”, nos.87/2013, 164/2013 and 144/2014”) (the “LTP”) and its compatibility with international law, on the basis that the LTP created “a possibility of state interference into the right of choice and free decision-making of the women (which was contrary to Article 41 paragraph 1 and Article 118 of the Constitution of the Republic of Macedonia)”. Further, the applicants stated that the LTP contravenes Articles 11 paragraph 1, Article 39 paragraph 2 and Article 41 paragraph 1 of the Constitution, which provides that female citizens had sovereignty over themselves, their life, physical integrity and health. The applicants pointed out, inter alia, that the requirement to submit a written request, mandatory counselling, and waiting period were incompatible with the constitutionally guaranteed freedom of choice regarding childbirth. In addition, given that those provisions in the LTP did not exist for any other medical intervention, they represented a discrimination against women. All but one of the judges stated that they do not consider the LTP to be problematic and fully rejected the initiative.



Institutional Violence Against Women (Docket XXVII.1o.3 C (10a.)) Mexico Supreme Court (2016)


Gender discrimination, Gender-based violence in general, International law

This isolated thesis is a relevant example of gender perspective case law, as the criteria issued by the collegiate tribunal is binding on all cases resolved by such tribunal. In addition, such criteria issued may be persuasive in similar cases arising in other federal courts. The Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women “Convention of Belém do Pará,” states that violence against women is an offense against human dignity, which constitutes a violation of fundamental rights. In addition, Article 18 of the General Law for Women’s Access to a Life Free of Violence establishes that any public servant’s conduct, whether by act or omission, which is discriminatory or which impairs the woman’s human rights is considered institutional violence. Therefore, if a governmental authority deprives a woman of any right in the context of family law, the court shall acknowledge the authority’s intention to discriminate or impair the plaintiff’s human rights in its ruling. Further, any court ruling seeking to restore the woman’s rights shall identify the authority responsible for the violation. (Amparo Directo: http://sise.cjf.gob.mx/SVP/word1.aspx?arch=462/04620000174646210006004.d...)

Esta tesis aislada es un ejemplo relevante de la jurisprudencia de la perspectiva de género, ya que los criterios emitidos por el tribunal colegiado son vinculantes para todos los casos resueltos por dicho tribunal. Además, los criterios emitidos pueden ser persuasivos en casos similares que surjan en otros tribunales federales. La Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer "Convención de Belém do Pará", afirma que violencia contra la mujer es un delito contra la dignidad humana y constituye una violación de los derechos fundamentales. Además, el artículo 18 de la Ley General para el Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia establece que la conducta de cualquier servidor público, ya sea por acto u omisión, que sea discriminatoria o que perjudique los derechos humanos de la mujer se considera violencia institucional. Por lo tanto, si una autoridad gubernamental priva a una mujer de cualquier derecho en el contexto del derecho de familia, el tribunal reconocerá la intención de la autoridad de discriminar o menoscabar los derechos humanos del demandante en su decisión. Además, cualquier fallo judicial que busque restaurar los derechos de la mujer deberá identificar a la autoridad responsable de la violación.



Public Safety (Isolated Thesis Docket XVI.1o.A.115 A (10a.)) First Collegiate Tribunal in Administrative Matters of the Sixteeth Circuit (2016)


Employment discrimination, Gender discrimination, International law

This isolated thesis is a relevant example of gender perspective case law, as the criteria issued by the collegiate tribunal is binding on all cases resolved by such tribunal. In addition, such criteria may be persuasive in similar cases arising in other federal courts. The Mexican Supreme Court has previously determined the social benefits to which a former public safety employee is entitled at the time of her termination. The social benefits and salary must be paid upon termination and must account for both the period before and after an unjustified termination for pregnancy. The Mexican Constitution (Article 123, section B, item XI, subparagraphs (a) & (c)) recognizes the rights of pregnant women. These include social benefits during pregnancy. Consequently, the impairment that results from the termination must be paid and includes: (a) medical bills and payments made to private medical institutions due to the lack of social security benefits and (b) the payment of the full salary from the last month before birth as well as the two months after it, unless there is a court ruling in relation to unpaid wages. This provision of the Mexican Constitution, as well as other provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW) and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment And Eradication Of Violence Against Women “Convention of Belém do Pará” compels the courts to rule with a gender perspective in order to ensure justice for this historically vulnerable social group. (Amparo Directo Administrativo 121/2016: http://sise.cjf.gob.mx/SVP/word1.aspx?arch=1320/13200000186095880003003....)

Esta tesis aislada es un ejemplo relevante de la jurisprudencia de la perspectiva de género, ya que los criterios emitidos por el tribunal colegiado son relevantes a todos los casos resueltos por dicho tribunal. Además, dichos criterios pueden ser persuasivos en casos similares que surjan en otros tribunales federales. La Corte Suprema de México ha determinado previamente los beneficios sociales a los que tiene derecho un ex-empleado de seguridad pública en el momento de su despido. Los beneficios sociales y el salario deben pagarse a la terminación y deben tener en cuenta tanto el período antes como el de después de una terminación injustificada por embarazo. La Constitución mexicana (Artículo 123, sección B, artículo XI, subpárrafos (a) y (c)) reconoce los derechos de las mujeres embarazadas. Estos incluyen beneficios sociales durante el embarazo. En consecuencia, el deterioro que resulta de la terminación debe pagarse e incluye: (a) facturas médicas y pagos realizados a instituciones médicas privadas debido a la falta de beneficios de seguridad social y (b) el pago del salario completo del último mes anterior al nacimiento, así como los dos meses posteriores al mismo, a menos que exista un fallo judicial en relación con los salarios impagos. Esta disposición de la Constitución mexicana, así como otras disposiciones de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW) y la Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer "Convención de Belém do Pará" obliga a los tribunales a gobernar con una perspectiva de género para garantizar la justicia para este grupo social históricamente vulnerable.



M.M. v. Minister of Home Affairs & 2 Others Supreme Court of Zimbabwe (2014)


Abortion and reproductive health rights, International law, Sexual violence and rape

This case was brought by the complainant, who was attacked and raped by robbers at her home. She immediately reported the matter to police and requested a medical practitioner to prescribe emergency contraception. The medical practitioner said he required the presence of a police officer to do so. Because she was advised at the police station that the officer who had dealt with her case was not available, the victim returned to the hospital, where she was refused treatment without a police report. The next day she went to the hospital with another police officer and was informed that the prescribed 72 hours had already elapsed. When the complainant was confirmed pregnant, she indicated to the prosecutor that she wanted her pregnancy terminated, but was told that she had to wait until the rape trial had been completed. She finally obtained the necessary magisterial certificate, but when she sought the termination, the hospital matron felt that it was no longer safe to carry out the procedure. After the full term of her pregnancy, the complainant brought an action against the Ministers of Health, Justice and Home Affairs for pain and suffering endured as well as maintenance of the child. The High Court dismissed her claim that the employees of the respondents had been negligent in their failure to prevent the pregnancy, and subsequently to facilitate its termination. She appealed the decision to the Supreme Court, which determined the claim by applying the test for negligence, finding the doctor negligent for having failed to take reasonable steps to prevent the pregnancy and the police negligent for failing to timely take the victim to the doctor for her pregnancy to be prevented. The Supreme Court recognized the relevance of regional and international human rights norms and standards, making reference to various provisions relating to the reproductive rights of women in CEDAW and the Maputo Protocol, but held that, pursuant to Constitutional terms, these cannot operate to override or modify domestic laws until they are internalized and transformed into rules of domestic law. Furthermore, the Supreme Court determined that it was the responsibility of the victim of the alleged rape to institute proceedings for the issuance of a magisterial certificate allowing the termination of her pregnancy. Ultimately, the Supreme Court partially allowed the appeal and granted the complainant general damages for pain and suffering arising from failure to prevent her pregnancy. Although conceding that Zimbabwe’s Termination of Pregnancy Act is “ineptly framed and lacks sufficient clarity as to what exactly a victim of rape is required to do when confronted with an unwanted pregnancy,” the Supreme Court dismissed the complainant's claim for damages for pain and suffering beyond the time her pregnancy was confirmed and for the maintenance of her minor child, as the authorities could not be liable for not assisting her to terminate the pregnancy because they do not have any legal duty to initiate and institute court proceedings on her behalf.



Gumede v. President of the Republic of South Africa & Others Constitutional Court of South Africa (Konstitutionele Hof van Suid Afrika) (2008)


Divorce and dissolution of marriage, Gender discrimination, International law, Property and inheritance rights

Mrs. and Mr. Gumede, both domiciled in KwaZulu-Natal, entered into a monogamous customary marriage in 1968 and four children were born during their marriage. Because she was forbidden by her husband to take up employment, Mrs. Gumede never worked and could not contribute to the accumulation of the family’s estate, which included two family homes. She was always the primary caregiver of the children. After forty years, the marriage broke down irretrievably. Mrs. Gumede had no family and was dependent for financial support upon her children and her old-age pension. In 2003, Mr. Gumede instituted divorce proceedings before the Divorce Court. Mrs. Gumede also approached the High Court and obtained an order invalidating the discriminatory legislative provisions on which the Divorce Court could rely. The Constitutional Court subsequently was approached by the Minister of Home Affairs and the KwaZulu-Natal Member of the Executive Council for Traditional Leaders and Local Government Affairs who resisted the order, for the reevaluation of the order of the High Court declaring constitutionally invalid certain sections of the Recognition of Customary Marriages Act, of the KwaZulu Act on the Code of Zulu Law 16 of 1985 and certain sections of the Natal Code of Zulu Law (Proc R155 of 1987), which regulate the proprietary consequences of customary marriages. In a lengthy judgment, the Constitutional Court took great pains to explain that any distinction between the consequences of customary marriages entered into before and after the Recognition of Customary Marriages Act came into operation is discriminatory, inconsistent with the Constitution, and invalid. The Constitutional Court noted the international instruments that South Africa has ratified that prohibit forms of discrimination against women, including CEDAW. It held that the two provisions are patently discriminatory, unfair, and not justifiable. In terms of the judgment, all monogamous customary marriages entered into before the Recognition of Customary Marriages Act came into operation are now ipso facto in community of property, excluding customary marriages which had been terminated by death or by divorce before the date of the judgment. The Constitutional Court further held that the constitutional invalidity of Section 7(1) was limited to monogamous marriages and should not concern polygynous relationships or their proprietary consequences, determining that polygynous marriages should continue to be “regulated by customary law until parliament intervenes.”

Mev. en Mnr. Gumede, beide in KwaZulu-Natal gedomisilieer, het 'n monogame huwelik in 1968 aangegaan en vier kinders is tydens hulle huwelik gebore. Omdat sy deur haar man verbied is om te werk, het Mev. Gumede nog nooit gewerk nie en kon nie bydra tot die bydrae van die familie se boedel nie, wat twee familie-huise ingesluit het. Sy was altyd die primêre versorger van die kinders. Na veertig jaar het die huwelik onherstelbaar verbrokkel. Mev. Gumede het geen familie gehad nie en was afhanklik van finansiële steun van haar kinders en haar pensioen. In 2003 het Mnr. Gumede egskeiding verrigtinge voor die Egskeidingshof ingestel. Mev. Gumede het ook die Hooggeregshof genader en 'n bevel verkry wat die diskriminerende wetgewende bepalings waarop die Egskeidingshof op kon staatmaak, ongeldig maak. Die Konstitusionele Hof is vervolgens deur die Minister van Binnelandse Sake en die KwaZulu-Natal lid van die Uitvoerende Raad vir Tradisionele Leiers en Plaaslikeregeringsake wat die bevel teengestaan het, vir die herevaluering van die bevel van die Hooggeregs Hof wat sekere afdelings van die Wet op die Erkenning van Gebruiklike Huwelike, van die KwaZulu- Wet op die wet op Zoeloe Wetgewing 16 van 1985 en sekere afdelings van die Natalse wet op Zulu regte (B.proc R155 of 1987), wat die gevolge van gebruiklike huwelike reguleer, ongrondwetlik verklaar het. In 'n lang uitspraak het die Konstitusionele Hof baie moeite gedoen om te verduidelik dat enige onderskeid tussen die gevolge van gebruiklike huwelike wat voor en na die inwerkingtreding van die Wet op Erkenning van Gebruiklike huwelike aangegaaan is, diskriminerend, strydig is met die Grondwet en ongeldig is. Die Konstitusionele Hof het kennis geneem van die internasionale instrumente wat Suid-Afrika bekragtig het wat vorme van diskriminasie teen vroue verbied, insluitend CEDAW. Dit het beslis dat die twee bepalings oorwegend patriminerend, onbillik en nie regverdigbaar is nie. Ingevolge die uitspraak is alle monoggame gebruiklike huwelike aangegaan voor die Erkenning van Gebruiklike Huwelike Wet in werking gekom het, tree nou ipso facto binne gemeenskap vangoedere op, uitsluitend gebruiklike huwelike wat beëindig is deur die dood of deur egskeiding voor die datum van die vonnis. Die Konstitusionele Hof het verder bevind dat die grondwetlike ongeldigheid van artikel 7(1) beperk was tot monogame huwelike en behoort nie poligame huwelike of hul eie gevolge te bemoei nie, met die bepaling dat poligame huwelike steeds gereguleer word deur gewoontereg totdat die Parlement ingryp.



Regina v. Gua High Court of Solomon Islands (2012)


Domestic and intimate partner violence, Gender discrimination, International law, Sexual violence and rape

Macberth Gua was charged with the rape of his estranged wife of ten years. The victim had not filed any divorce proceedings and there was no formal separation. The defendant dragged the victim into his vehicle under the threat of violence and drove her to a remote location where he forced himself on her. The defendant’s defense relied upon the antiquated common law maxim that a husband could not be liable for involuntary sexual intercourse with his wife (the “marital rape exception”), as her agreement to wed constituted an irrevocable consent to marital relations. Moreover, Section 136 of the Penal Code of the Solomon Islands provides an excessively narrow definition of rape: “Any person who has unlawful sexual intercourse with a woman or girl, without her consent, or with her consent if the consent is obtained by force or by means of threats or intimidation of any kind, or by fear of bodily harm, or by means of false representations as to the nature of the act, or in the case of a married woman, by impersonating her husband, is guilty of the felony termed rape.” The question before the High Court was whether a husband could be held criminally liable for raping his wife. The answer provided by the High Court was in the affirmative, which ruled that marriage is now regarded as a partnership of equals, and that this principle of equality has been reflected not only in international conventions to which the Solomon Islands is a party, but is also entrenched in the provisions of the Constitution. In its rationale, the High Court noted that one of the international conventions to which the Solomon Islands is a party is CEDAW, which, in Article 15, calls on all State parties to accord women equality with men before the law and, in Article 16, calls for the same personal rights between husband and wife. As for the Constitution, Sections 3 and 15 of the Constitution guarantee women equal rights and freedoms as men and afford them protection against all forms of discrimination, including discrimination on the ground of sex. The High Court thus held that the rule exempting husbands from liability for rape on their wives is no longer applicable, that it is no longer supported by common law, and that it is offensive to modern standards and principles of equality found in international conventions and the Constitution. Notwithstanding the foregoing, unfortunately in the sentencing decision following Regina v. Gua, the sentencing judge stated that “this is a case which has occurred as a result of domestic problems between a husband and his wife. It is not an offence that has been committed to gratify one’s own sexual desires. There is an underlying cause for the commission of the offence – the termination by the victim of her marriage to the accused. Hence, the accused is not solely to be blamed for this incident. The complainant must also share the blame.”



Police v. Apelu Supreme Court of Samoa (2010)


Abortion and reproductive health rights, International law

A women inmate at Tafaigata Prison who was two months pregnant asked the defendant to abort the fetus using a duck speculum and uterine sound instrument while she was on weekend parole. Upon returning to the prison and complaining of severe pain, the woman was rushed to the hospital, where she delivered a live, premature female infant. The baby died of respiratory failure as a result of extreme prematurity and neonatal sepsis; the medical report stated that the instruments used by the defendant had infected the victim’s uterus and induced labor. In 2004, she had been sentenced to two and one-half years for the same offense. Although the charges were not prosecuted at the time, they were revisited in 2005 and a year was added to the defendant’s sentence. The sentencing judge in the case considered the defendant’s record of recent convictions as aggravating factors. While the maximum sentence for this offence is seven years, the court considered that it warranted a starting point of six and a half years. The only mitigating factor in the defendant’s favor was her guilty plea, which avoided the necessity of a full trial, for which twelve months were deducted from her sentence. The question before the Supreme Court was whether the Convention on the Rights of the Child and CEDAW ought to be considered in sentencing. In the course of answering such question in the negative, the judge was clear in relying solely upon national legislation: “This country through its elected representatives namely Parliament has chosen to take a pro-life stand and have legislated against abortion except when it is necessary to preserve the life of the mother. Parliament having enacted that law, the courts duty is beyond question, it is required to enforce the laws of the land. The rightness, wrongness or morality of such a law is debated in the building next door, not in this one.” The fact that Samoa continues to criminalize abortion after ratifying international conventions evinces clear legislative intent against domesticating CEDAW through specific legislation.



Minister for Immigration and Citizenship v. SZMDS High Court of Australia (2010)


Gender-based violence in general, International law, LGBTIQ

The respondent, an allegedly homosexual citizen of Pakistan, arrived in Australia on a visitor visa in 2007 and applied for a protection visa. To be recognized as a refugee, the respondent had to show that he had a well-founded fear of being persecuted due to his race, religion, nationality, membership of a particular social group, or political opinion. The respondent argued that, as a homosexual man, he belonged to a particular social group that was persecuted and subject to harm in Pakistan. The respondent’s protection visa application was initially denied, and the Refugee Review Tribunal (Tribunal) affirmed this decision. The Tribunal found that while homosexuals in Pakistan constitute a protected group, the respondent was not actually a homosexual because he safely make a three-week visit to Pakistan before traveling to Australia and failed to seek asylum on a recent visit to the UK. On appeal, the Federal Court found that the Tribunal’s decision was based on illogical reasoning. The Minister for Immigration and Citizenship appealed the Federal Court’s decision to the High Court. In a majority decision, the High Court overturned the Federal Court’s decision, finding that the Tribunal’s reasons for not believing the respondent was actually a homosexual were sound.



Appellant S395/2002 v. Minister of Immigration and Citizenship High Court of Australia (2003)


Gender-based violence in general, International law, LGBTIQ

The appellants, both homosexual male citizens of Bangladesh, arrived in Australia and applied for protection visas. To be recognized as refugees, the appellants had to show that they had a well-founded fear of being persecuted due to their race, religion, nationality, membership in a particular social group, or political opinion. The appellants argued that they belonged to a “particular social group” that was subject to discrimination and harm in Bangladesh by virtue of their homosexuality. A delegate of the Minister for Immigration and Citizenship initially determined that because the appellants had conducted their relationship in a discreet manner in Bangladesh, they would suffer no serious harm if they returned to Bangladesh and continued to keep their relationship secret. For this reason, appellants were initially denied protection visas, and the Refugee Review Tribunal affirmed this decision. The appellant’s appealed to the Federal Court for judicial review and the primary judge dismissed the application, agreeing with the delegate’s reasoning about the discreetness of the appellants’ relationship. Appellants appealed to the Full Federal Court, which also dismissed their appeal. Appellants then appealed to the High Court, which granted them special leave to appeal. The High Court considered whether the Tribunal had erred in requiring or expecting the appellants to behave discreetly in order to avoid persecution. In a four-to-three decision, the High Court found that the Tribunal had erred because it improperly split the social group of homosexual men into two groups, discreet and non-discreet. The High Court held that the expectation that a person take reasonable steps to avoid persecutory harm, does not include the need to be discreet about sexuality, especially given that the appellants may have only been acting discreetly due to the persecution of openly homosexual men in Bangladesh. The case was referred back to the Tribunal for redetermination.



TC/0003/17 Constitutional Court (2017)


Femicide, Gender discrimination, Gender-based violence in general, International law, Sexual violence and rape

Due to the increase of femicide crimes in the Dominican society, the Constitutional Court proclaimed the termination of violence against women in all its forms as it is a violation of the Constitution. The proclamation was made in commemoration of the murder of Mirabal, Minerva, Patria and María Teresa, political opponents of the regime of Rafael Trujillo, and in accordance with the international agreements executed in defense of women's rights, as well as the laws issued against gender violence, sexual violence and femicide.

Debido al aumento de los delitos de femicidio en la sociedad dominicana, el Tribunal Constitucional proclamó el cese de la violencia contra la mujer en todas sus formas, incluyéndolo como una forma de violación de la Constitución. Dicha proclamación se realizó en conmemoración del asesinato de Mirabal, Minerva, Patria, y María Teresa, quienes fueron opositores políticos del régimen de Rafael Trujillo. La proclamación está en conformidad con los acuerdos internacionales celebrados en defensa de los derechos de las mujeres y con las leyes emitidas contra la violencia basada en género sexual, violencia sexual en sí, y femicidio.



Test-Achats Constitutional Court (2011)


Gender discrimination, International law

Following a proceeding brought by a Belgian consumer organization to seek the annulment of a law amending the Gender Law of 2007 in so far as it allowed certain differences in insurance premiums to be paid by men and women, the Constitutional Court (drawing on a judgment of the European Court of Justice as this concerned a question of the interpretation of a provision in a European Directive) ruled that such different treatment was permitted only for policies concluded before 21 December 2012.



Masupha v. Senior Resident Magistrate for the Subordinate Court of Berea High Court of Lesotho (Constitutional Division) (2013)


Gender discrimination, Harmful traditional practices, International law, Property and inheritance rights

The petitioner, Senate Masupha, is the firstborn, female child of a late principal Chief. Because there were no firstborn males in his immediate family, upon his death, the late Chief’s wife and the petitioner’s mother was appointed as a caretaker Chief in accordance with the Chieftainship Act. Following the death of the late Chief’s wife in 2008, the late Chief’s younger brother instituted a claim for inheritance of the chieftainship before a magistrate’s court, which was challenged by the late Chief’s son from a second wife, as well as that son’s mother. The petitioner, who had not been included in the proceedings before the lower court, subsequently intervened to request a change of venue to the Constitutional Court, so that she could challenge the constitutionality of the provision in the Chieftainship Act under which she was precluded from seeking to succeed to the chieftainship, as she was the first-born child. Masupha argued that the Chieftainship Act does not necessarily preclude her from inheriting the chieftainship and that, even if the Chieftainship Act in fact precludes her from doing so, it should be struck down, because it violates multiple provisions of the Constitution. The High Court highlighted the fact that, in acceding to CEDAW, Lesotho specifically excluded itself from the provisions of that Convention in so far as it concerns the customary practices relating to succession to the throne and to chieftainship. It therefore dismissed Masupha’s petition seeking to declare the Chieftainship Act provision preventing female offspring from inhering chieftainships discriminatory and therefore unconstitutional, finding that the Chieftainship Act was not discriminatory, because it allows the senior wife to inherit the title as a caretaker, if there are no living first-born males from any of the deceased’s marriages. The High Court concluded that, when a wife succeeds her husband as a caretaker, the right to inherit reverts back to the male line of the family upon the death of the female chief. The judgment was appealed to the highest court in the country, the Court of Appeal, which affirmed the High Court’s decision and upheld the customary law effectively denying women the ability to succeed to chieftainship.



Estate of Lerionka Ole Ntutu High Court of Kenya at Nairobi (Family Division) (2008)


Gender discrimination, Harmful traditional practices, International law, Property and inheritance rights

Lerionka Ole Ntutu was survived by multiple wives, sons, and daughters. After his sons filed an application asking the High Court to issue to them the letters of administration to administer their father’s estate, their sisters and stepsisters filed an objection and claimed their inheritance. The sons contested the objection, arguing that the distribution of their father’s estate was governed by Masai customary law, which did not recognize the right of daughters to claim an inheritance from their father’s estate. The judge in the first instance found that, because Ntutu was Masai and lived in an area excluded from the Succession Act, his estate should be divided accorded to Masai custom. The judge thus held that none of the daughters could inherit from their father’s estate. In ruling on the daughters’ appeal, the Court of Appeal invoked international treaties and covenants, including CEDAW, in finding that the daughters of the deceased person in that case were entitled to a share of his estate. On appeal before the High Court, the definitive question before Lady Justice K. Rawal was whether the Court should apply the Law of Succession Act or the customary law of the Masai community. The High Court was satisfied that, even if the Law of Succession Act allowed Ole Ntutu’s community to apply customary law in the distribution of his estate, any tenet of such customary law that would abrogate the right of daughters to inherit the estate of a father would be repugnant to justice and morality and could not be applied. The High Court thus ruled that Ole Ntutu’s daughters were entitled to inherit their father’s land.



The Queen v. Vernon Anthony Paddy The Eastern Caribbean Supreme Court in the High Court of Justice (Criminal Division) (2011)


Domestic and intimate partner violence, International law

Mrs. Paddy was a victim of ongoing domestic abuse by her husband of nine years; she hoped to move on and began communicating with other men, giving one of them her phone number. Upon discovering that Mrs. Paddy wanted to get out of their marriage, Mr. Paddy attacked his wife, repeatedly beating her with a hammer. Mr. Paddy was charged and convicted for causing grievous bodily harm with intent. Mr. Paddy claimed to have been provoked by the conduct of the victim, but the Supreme Court found that the facts did not suggest such provocation, especially because the husband was aware that his wife suffered from multiple sclerosis and diabetes, and ruled it a premeditated attack. In sentencing Mr. Paddy to eight years of imprisonment and financial responsibility for his wife’s medical expenses, the Supreme Court recognized that, under CEDAW, States are required to eliminate the many different forms of gender-based discrimination women confront by ensuring that all necessary arrangements are put in place that will allow women to actually experience equality in their lives. The Supreme Court further observed that “it is now the duty of the courts to send out a strong message that domestic violence in any form will not be tolerated and that men do not have an unfettered license to batter women,” and that “[t]he only way the courts can effectively show this is by the sentences that are passed which are aimed at ensuring that the wrongdoer does not repeat the offence and that potential offenders get the message that society will not condone such behavior.”



Mmusi v. Ramantele Court of Appeal of Botswana (2013)


Gender discrimination, Harmful traditional practices, International law, Property and inheritance rights

Edith Mmusi and her sisters, all over 65 years of age, brought a case against their nephew, Molefi Ramantele, who claimed to have rightfully inherited the home that was occupied by Mmusi and her sisters and tried to evict them. The sisters contested the eviction, arguing that they had paid for the home’s upkeep and expansion costs. The applicable customary law, that of the Ngwaketse tribe, dictated that the family home of a deceased individual was to be reserved to the last born male child. The rest of the property was to be divided among the children, regardless of gender. The Lower Customary Court found in favor of the nephew; the Higher Customary Court held in 2008 that the home belonged to all of the children; and the Customary Court of Appeal, to which both parties appealed, held that the home should be inherited by the nephew. The High Court noted that the issue of law being considered was whether the Ngwaketse customary law, to the extent that it denied the applicants the right to inherit the family residence intestate, "solely on the basis of their sex, violate[d] their constitutional right to equality under section 3(a) of the Constitution. In 2012, the High Court awarded the home to the sisters, ruling that the local customary laws prioritizing male inheritance were not in keeping with the promise of gender equality enshrined in the Constitution of Botswana and in international conventions such as CEDAW, thereby recognizing for the first time the right of women in Botswana to inherit property. In 2013, the Court of Appeal upheld the decision of the High Court, observing that “Constitutional values of equality before the law, and the increased leveling of the power structures with more and more women heading households and participating with men as equals in the public sphere and increasingly in the private sphere, demonstrate that there is no rational and justifiable basis for sticking to the narrow norms of days gone by when such norms go against current value systems.” This case was a landmark case that effectively ended the patriarchal inheritance system in Botswana. The High Court decision is available here.



Castles v. Secretary to the Department of Justice Supreme Court of Victoria (2010)


Abortion and reproductive health rights, International law

This case challenged a decision by the Secretary of the Department of Justice to refuse Ms. Castles’ access to in vitro fertilization (“IVF”) treatment, while she was in a low security prison. Prior to her imprisonment for social security fraud, Ms. Castles was undergoing IVF treatment. Although she was sentenced to only 18 months of imprisonment, Ms. Castles was nearing the age at which IVF would no longer be available to her. Ms. Castles sought a declaratory judgment and injunctive relief to enable her to continue IVF treatment to conceive a second child with her husband. The question decided by the Supreme Court was whether access to IVF is inherent in the right to respect privacy and family life. The Supreme Court acknowledged that although incarceration necessarily involves a limitation of the right to liberty, it places an additional burden on the State to preserve human dignity. International agreements, including CEDAW and ICESCR, recognize that decisions concerning the number and spacing of children, and access to health services, including in the area of sexual and reproductive health, are an aspect of the inherent dignity of a person that underlies all human rights. The Supreme Court held that the requirement to give proper consideration to human rights required the decision-maker to consider the possible impact of the decision on a person’s human rights, but that this need not be a sophisticated legal exercise. The Supreme Court further ordered the Department of Justice to allow Ms. Castles access to the relevant medical treatment, subject to an assessment of any countervailing security or other concerns on a visit-by-visit basis.



Affaire Songo Mboyo Tribunal Militaire de Garnison Mbandaka (2006)


Gender-based violence in general, International law, Sexual violence and rape

In December 2003, members of the Congolese army (FARDC) under the command of Lieutenant-Colonel Bokila Lolemi stationed in the village of Songo Mboyo mutinied over unpaid wages. They targeted the local population and committed mass rapes across two nights with as many as 119 victims. Lolemi was charged with crimes against humanity for rape of 32 women by forces under his command and effective control. The court of first instance was the Military Garrison Tribunal of Mbandaka, which found 7 of the 12 defendants guilty, including Lolemi. Lolemi was found to have failed to exercise appropriate control over his soldiers and prevent the mass rapes, which he knew or should have known his soldiers were committing. The decision was appealed to and confirmed by the Military Court of Equateur. Though the defendants denied the rapes, the courts disagreed, citing survivors’ testimony and medical reports. This case is significant because it is one of the first instances of a Congolese Military Court directly applying the Rome Statute (in addition to DRC law n ° 024/2002 of November 18, 2002). The decision was issued by the same court and in the same year as the Mutins de Mbandaka case. The case is also significant because it represented the first time that government soldiers were put on trial for rape as a crime against humanity or war crime, a fact which is significant because the FARDC are believed to be responsible for a large proportion of sexual attacks in the DRC in recent times. The decision therefore struck a blow against military impunity for such crimes. (Lower court decision available at: https://www.legal-tools.org/doc/166854/pdf/)



A gg. Bundesasylamt (A. v. Federal Asylum Agency) [C16 427.465-1/2012] Asylgerichtshof (Asylum Court) (2012)


Forced and early marriage, Gender discrimination, Gender-based violence in general, Harmful traditional practices, International law

The minor applicant, a member of the Hazara ethnic group, illegally immigrated to Austria with her parents and four minor siblings from Afghanistan when she was approximately nine years old. The Federal Asylum Agency of Austria (“FAAA”) denied her and her family’s petitions for asylum. The Asylum Court reversed the denial, finding that the FAAA erred in summarily denying asylum based on the applicant’s statements without considering outside credible reports or sources relevant to the applicant’s asylum claim. The Asylum Court found that the applicant belonged to a particular social group based on her gender, age, and cultural and religious origins, and that she would have to live in accordance with the family’s conservative values if she returned to Afghanistan. As such, the applicant would not have the opportunity to pursue any goals outside the religion and customs of her community nor would she be able to protect herself against violence or undesired restrictions. Furthermore, a return would mean that the applicant would be raised to be a homemaker and married to a man chosen by her father and grandfather. The Court concluded that, if returned to Afghanistan, the applicant would find herself in a situation of permanent latent threats, structural violence, and immediate restrictions that would practically make it impossible for her to exercise her human rights. In granting the applicant’s asylum claim, the Court considered both gender-specific and child-specific factors that were not brought forth by the applicant, but rather gathered from credible investigative sources.

Die minderjährige Beschwerdeführerin ist afghanische Staatsbürgerin und Angehörige der Volksgruppe der Hazara. Sie wanderte gemeinsam mit ihren Eltern und vier minderjährigen Geschwistern illegal nach Österreich ein, als sie ungefähr neun Jahre alt war. Das Österreichische Bundesasylamt lehnte ihren Asylantrag und den ihrer Familie ab. Der Asylgerichtshof hat der Beschwerde der Beschwerdeführerin stattgegeben und ihr den Status einer Asylberechtigten zuerkannt. Nach Auffassung des Asylgerichtshofs lehnte das Bundesasylamt fehlerhaft den Antrag aufgrund der Angaben der Beschwerdeführerin ab, ohne weitere externe Berichte oder sonstige Quellen in Betracht zu ziehen, die ebenso relevant für die Beurteilung des entsprechenden Asylantrags sind. Der Asylgerichtshof stellte fest, dass die Beschwerdeführerin einer bestimmten sozialen Gruppe aufgrund ihres Geschlechts, Alters und kultureller oder religiöser Herkunft angehört, sodass sie in Übereinstimmung mit den konservativen Werten ihrer Familie leben müsste, sollte sie nach Afghanistan zurückkehren. Unter diesen Umständen würde ihr das Verfolgen von Zielen außerhalb der Religion und den Gepflogenheiten ihrer Gemeinschaft verwehrt. Sie wäre des Weiteren nicht in der Lage, sich gegen Gewalt oder ungewollte Restriktionen zu wehren. Außerdem würde eine Rückkehr für sie bedeuten, als Hausfrau und Mutter erzogen zu werden, bis sie an einen Mann verheiratet würde, den entweder Vater oder Großvater für sie aussuchen. Der Gerichtshof hat daher festgestellt, dass die Beschwerdeführerin, sollte sie nach Afghanistan zurückkehren, sich in einem Klima ständiger latenter Gefahr, struktureller Gewalt und unmittelbarer Einschränkungen wiederfinden würde, die es ihrer praktisch unmöglich machen, ihre Menschenrechte auszuüben. Indem der Gerichtshof, dem Antrag der Beschwerdeführerin stattgab, hat er sowohl geschlechtsspezifische und kind-spezifische Faktoren erwogen, die nicht von der Beschwerdeführerin vorgebracht wurden, allerdings aus glaubwürdigen investigativen Quellen stammen.



Hariharan v. Reserve Bank of India Supreme Court of India (1999)


Gender discrimination, International law

The petitioner, who was married with a son, applied to the respondent, the Reserve Bank of India ("RBI"), for bonds to be held in the name of their minor son and had signed off as his guardian. The respondent sent back the application to the petitioner, advising her to either produce the application signed by her son's father or produce a certificate of guardianship from a competent authority in her favor. The respondent was of the opinion that the petitioner's husband was the natural guardian on the basis of Section 6(a) of the Hindu Minority and Guardianship Act, 1956 (HMGA). That provision stated that the father is the natural guardian of a Hindu minor child and the mother is the guardian “after” the father. The petitioner challenged the constitutional validity of this provision in the Supreme Court on grounds that it violated the right to equality guaranteed under Articles 14 and 15 of the Indian Constitution. The Supreme Court, relying on gender equality principles enshrined in the Indian Constitution, CEDAW and UDHR, widely interpreted the word “after” in the provision and upheld the constitutional validity of Section 6(a) HMGA, 1956. It held that both the father and mother are natural guardians of a minor Hindu child, and the mother cannot be said to be natural guardian only after the death of the father as that would not only be discriminatory but also against the welfare of the child, which is legislative intent of HMGA, 1956. This case is important because it established for the first time that a natural guardian referred to in the HMGA, 1956 can be a father or a mother: whoever is capable of and available for taking care of the child and is deeply interested in the welfare of the child, and that need not necessarily be the father.



W.J. and L.N. v. Amkoah, Jamhuri Primary School, The Teachers Service Commission and the Attorney General (Petition No. 331 of 2011) High Court of Kenya at Nairobi (Constitutional and Human Rights Division) (2011)


International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement

In July 2010, W.J. and L.N, 12- and 13-year-old female students at Jamhuri Primary School, were invited to the home of their teacher, Astarikoh Henry Amkoah. Amkoah forced the girls to perform household chores and later attempted to defile W.J. in the restroom and defiled L.N. in the hall. On several occasions later that month, Amkoah raped both girls. The girls’ education was severely interrupted by the trauma of Amkoah’s attacks and L.N. dropped out of school completely. Ultimately, Amkoah was acquitted in criminal court. In this suit filed by their guardians, W.J. and L.N. sued claiming that Amkoah’s actions unconstitutionally interfered with their rights to health, education, and dignity, and claimed that the school and state should be vicariously liable for the teacher’s actions. They invited the court to look at the claims from the perspective of a tort in negligence and as a human rights violation. However, the violations took place prior to the adoption of a revised 2010 Constitution, so the Court was required to rely partially on the 1963 Constitution which did not include those same guarantees. Still, the 1963 Constitution offered a right to freedom and security of the person. Additionally, the Convention on the Rights of the Child, adopted through Kenya’s Children Act, promises children the right to be free from sexual or physical violence, the right to receive an education, and the right to dignity. As a result, the Court was able to rely on the guarantees of the Children Act. Moreover, Justice Ngugi recognized the 2010 constitutional right to dignity as a continuing right, meaning that while the initial crime may have occurred prior to the 2010 Constitution’s adoption, the continuous nature of the effects of sexual violence on an individual’s dignity make the provision applicable in this case. Here, the Court determined that the criminal acquittal would not serve as a bar to the action because of the differing standards of proof in a criminal and a civil trial. Importantly, the Court decided that “any educational or other institution in which teachers or other care givers commit acts of sexual abuse against those who have been placed under their care is vicariously liable for the wrongful acts of its employees.” The court noted that because children are particularly vulnerable, it is appropriate to impose strict liability on “those in charge of educational and other institutions . . . for abuses committed by those whom they have placed in charge of vulnerable groups such as minors in educational institutions” and held the four named plaintiffs—the teacher, the school, the teachers service commission, and the state—jointly and severally liable for damages of KSH two million for W.J. and KSH three million for L.N.



Noorfadilla Binti Ahmad Saikin (Plaintiff) v. Chayed Bin Basirun et al. (Defendants) High Court of Malaya at Shah Alam (2011)


Employment discrimination, Gender discrimination, International law

The Plaintiff interviewed with the education officers of the Education Office of the Hulu Langat District to become an untrained teacher. During the interview, the Plaintiff was asked questions pertaining to her general knowledge, personal details, problem solving skills and residential address. She was not asked about her pregnancy status. The Plaintiff was accepted for the position and presented herself at an instructional meeting as instructed. At the meeting, she was told to report for duty immediately. Subsequently, an education officer asked whether anyone at the meeting was pregnant. Once the Plaintiff admitted that she was pregnant, her placement memorandum was withdrawn. The High Court held that it was not relevant whether or not there was a binding contract, as the the Defendants’ decision interfered with the Plaintiff’s right to be employed, which is contrary to Article 8(2) of the Federal Constitution, which provides that there shall be no discrimination on the ground of gender in the appointment of any office or employment under a public authority. This Article of the Federal Constitution was adopted to comply with Malaysia’s obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW). The High Court declared that using pregnancy as a factor in employment is a form of gender discrimination under the Malaysian Constitution, applying CEDAW in interpreting Article 8(2) of the Constitution, because of the basic biological fact that only a woman has capacity to become pregnant.



Fallah v. Republic of Liberia Supreme Court of Liberia (2011)


International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement

On appeal, the Supreme Court affirmed the lower court’s judgment that appellant, Musa Solomon Fallah, was guilty of rape and upheld his sentence of life imprisonment. The appellant had been convicted previously, but the Supreme Court vacated that conviction in 2007 and ordered a de novo trial on the grounds that the appellant lacked adequate representation. The complainant, a nine-year-old girl, alleged that the appellant gagged and raped her. On appeal, the appellant contended that the testimony of the victim should be excluded from evidence because the testimony was conducted in camera. The victim testified in a closed room that allowed cross-examination by the defendant and visual access for jurors. The court held that the victim’s testimony was admissible, stating that if “a potential child victim witness would suffer ‘serious emotional distress’ and might just not be able to communicate within a reasonable fear free environment if put on the stand in the presence of the accused abuser to introduce courtroom testimony” then an in camera witness presentation is appropriate. The appellant's constitutional right to confront his accuser was preserved because he was afforded opportunity to listen to testimony and cross-examine the witness. In addition, the court referenced U.S. law on in camera testimony, citing U.S. Supreme Court cases to support its decision. The court stated: “It is the rule of general application in our jurisdiction that unless expressly contrary by the laws in vogue, common law and usages of the courts of England and of the United States, other authoritative treaties, principles and rules set forth in case law and in Blackstone and Kent Commentaries, when applicable, are deemed as Liberian Laws.” Finally, the Court held that medical testimony establishing rape, the testimony of the complainant, the appellant's admission that the complainant spent the nights in question with him, and unchallenged testimony claiming that the appellant had offered the complainant's family money in exchange for keeping the rape a secret were more than a sufficient "mountain of evidence" to sustain the conviction. It is not necessary, the Court stated, for the prosecution to produce an eye witness, "direct proof", or evidence eliminating every single possible alternative in order to meet their burden of proof beyond a reasonable doubt.



Patricia Halagueña, et al. v. Philippine Airlines Incorporated Supreme Court of Philippines (2009)


Employment discrimination, Gender discrimination, International law

Female flight attendants employed by Philippine Airlines alleged their collective bargaining agreement was discriminatory due to unequal grooming standards and a compulsory retirement requirement at fifty-five years of age for women but sixty years of age for men. At issue was whether the claim was a labor grievance such that the Regional Trial Court would lack jurisdiction to hear the claim. The Supreme Court held that the regional court had jurisdiction, because the action was not a grievance, but instead a civil action to annul a provision of the contract, and that the question for decision did not involve any determination of labor or union actions.



Constitucionalidade da Lei Maria da Penha (ADC 19 e ADI 4424) (Constitutionality of Lei Maria da Penha (Federal Domestic Violence Law) Brazilian Federal Supreme Court (2012)


Domestic and intimate partner violence, Gender discrimination, Gender-based violence in general, International law

Following a request to Brazil’s Federal Supreme Court (Supremo Tribunal Federal or “STF”) by then-President Luiz Inácio Lula da Silva, the STF reviewed and upheld the constitutionality of the Lei Maria da Penha (“LMP”). The LMP is Brazil’s first law to address the problem of domestic violence against women on a national scale. The law’s provision for the creation of special courts, as well as the law’s differentiated protection of women, had come under scrutiny in many of Brazil’s lower courts as unconstitutional. The STF, however, has previously held that those articles were constitutional. President Silva argued that the LMP was constitutional due to Article 226, § 8 of the Federal Constitution, and Brazil’s ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence Against Women. The Justices agreed that the LMP does not create a law of unequal treatment between men and women, but addresses the reality of longstanding discrimination and aggression directed at women, and offers substantive mechanisms to promote equality without infringing on the rights of males. The Court also found that the provision of specialized courts is constitutional and not in conflict with state control of the local courts. Finally, with a majority vote of 10-1, the Justices held that the office of the public prosecutor can prosecute domestic violence cases even when the victim fails to appear or file a complaint against her aggressor. The majority reasoned that state intervention is necessary to guarantee the victim’s protection from the risk of ongoing violence, which may be aggravated by the victim appearing in the action against her aggressor.

O Presidente do Brasil em 2012, Luiz Inácio “Lula” da Silva, ajuizou pedido de revisão da constitucionalidade da Lei Maria da Penha (LMP) ao Supremo Tribunal Federal – STF, sob a ótica do tratamento diferenciado conferido pela Lei aos homens e as mulheres. Em breve retrospecto, a LMP é o primeiro dispositivo legal enderençando o problema da violência doméstica sofrida pelas mulheres em nível nacional. Em razão da referida lei prever a instituição de Juizados Especiais de violência doméstica e familiar contra a mulher, bem como diferenciar a proteção conferida às mulheres vítima de violência doméstica, diversas varas de primeira instância passaram a julgar os dispositivos das leis como inconstitucionais, muito embora o STF já tivesse firmado entendimento pela constitucionalidade da LMP. No pedido encaminhado pelo então presidente Lula argumentou que o parágrafo 8º do artigo 226 da Constituição Federal (o qual prevê que o Estado assegurará a assistência à família na pessoa de cada um dos que a integram, criando mecanismos para coibir a violência no âmbito de suas relações), bem como a ratificação do Brasil a Convenção sobre a Eliminação de todas as Formas de Discriminação contra a Mulher (CEDAW) e a Convenção Interamericana para Prevenir, Punir e Erradicar a Violência contra a Mulher garantiriam a constitucionalidade da LMP. Os Ministros do STF, quando da análise do assunto, entenderam a LMP não criou tratamento desigual em relação aos homens e mulheres, tendo endereçado apenas os problemas de discriminação e agressões dirigidas às mulheres, oferecendo, portanto, mecanismos de proteção que auxiliam na promoção da igualdade, sem retirar qualquer direito dos homens. O STF entendeu ainda que as provisões relativas à criação de Juizados Especiais são constitucionais, não havendo conflitos entre o controle jurisdicional estadual e local. Finalmente, a maioria dos Ministros (10-1) entendeu que as Promotorias Públicas têm competência para denunciar casos de violência doméstica, a inda que a vítima desista de aparecer em juízo ou prosseguir com a denúncia contra o agressor. A maioria justificou que a intervenção estatal se faz necessária para a garantia de proteção à vítima em razão do risco iminente de violência, a qual poderia ser agravada caso a vítima denunciasse seu agressor.



Republic v. Elvan S/O Cyprian Luvindu High Court of Tanzania (2005)


Domestic and intimate partner violence, Femicide, International law

The accused physically assaulted his romantic partner, with whom he lived, and drunkenly hit and kicked her to death. He pleaded guilty to manslaughter, but asked for sentencing leniency on the grounds that he was in remand for four years, served part of his sentence, and had dependents. The Court emphasized that this offence was committed “in the course of domestic violence” and made note of the Republic’s commitment to CEDAW and the eradication of violence against women. The accused was sentenced to 20 years imprisonment.



C.K. & 11 Others v. Commissioner of Police High Court of Kenya at Meru (2013)


Gender discrimination, International law, Statutory rape or defilement

The petitioners are eleven minors and the non-governmental organization that shelters, educates, and cares for the eleven minors. Each child claims to have been subjected to child abuse and defilement in Meru County, where police "neglected...or otherwise failed" to investigate or protect the children in any way. The High Court of Kenya held that the police have a duty to investigate allegations of sexual abuse made by female complainants, stating that “by failing to enforce existing defilement laws, the police have contributed to the development of a culture of tolerance for pervasive sexual violence against girl children and impunity.”



In Re Estate of Lerionka Ole Ntutu (Deceased) High Court of Kenya at Nairobi (Family Division) (2008)


Gender discrimination, Harmful traditional practices, International law, Property and inheritance rights

The sons of Lerionka Ole Ntutu filed to prevent Ntutu’s married daughters from receiving their inheritance of his estate Section 82(4) (b) of the Kenyan Constitution. Under Kikuyu customary law, only unmarried daughters were allowed an inheritance. The presiding judge held that this claim was illegitimate, stating that the law cannot deprive a person of their rights only on the basis of sex and marital status. The judge followed the precedent set by the ruling in Rono v. Rono, Kenya Court of Appeal, 2005, in circumscribing customary law to prevent violations of justice, morality, and other written law. This case marked another important step in upholding women’s rights and human rights law over harmful customary practices towards women.



Meera Dhungana v. Office of Prime Minister and Council of Ministers and Others Supreme Court of Nepal (2006)


Gender discrimination, International law

A petition on behalf of the Forum for Women, Law and Development in Nepal called for revision of a law prohibiting dowries. The law imposed a much stricter sentence on the bride’s family than the grooms, making it inconsistent with the equal rights provisions in Article 11 of the Constitution of the Kingdom of Nepal and international human rights standards. The Court’s decision to revise the law, which cited earlier rulings based on Article 11, shows a continued dedication to transforming the Nepalese legal code in the interest of gender rights and equality.



In re A-T United States Executive Office for Immigration Review (EOIR) (2011)


Female genital mutilation or female genital cutting, Forced and early marriage, Gender discrimination, Harmful traditional practices, International law, Sexual violence and rape

After over six years in immigration court, an immigration judge reversed his previous judgment to give a woman from Mali asylum protection in the United States. As a child in Mali, the woman was subjected to female genital mutilation (FGM). She studied in the United States; her father then ordered her back to Mali to marry her first cousin, despite the fact that she already had three children in the U.S. Fearing forcible marriage and rape for herself and forced FGM for her daughters, the woman applied for asylum. The immigration court denied her request initially in 2004. On appeal, the Board of Immigration Appeals reasoned that FGM is a one-time occurrence, making future persecution unlikely. However, in 2008, the Attorney General intervened, pointing to the interconnectedness of sexual violence and the possibility of future persecution. The Attorney General directed that the case be reconsidered, and after a new trial, the judge granted the woman asylum, indicating that the threat of spousal rape alone was enough to constitute persecution. The case is important for asylum applicants, because violent acts like FGM are no longer to be considered isolated events unlikely to lead to further persecution.



Carmichele v. Minister of Safety and Security Constitutional Court of South Africa (Konstitusionele Hof van Suid Afrika) (2001)


International law, Sexual violence and rape

The applicant was sexually assaulted by a man who was awaiting trial for the attempted rape of another woman. Despite the seriousness of the alleged crime and the fact that the man had a prior rape conviction, the police and prosecutor had recommended that the man be released pending trial. The applicant sued the Minister for damages, arguing that the police and prosecutors had negligently failed to comply with a legal duty they owed to her to take steps to prevent the man from causing her harm. The High Court dismissed the applicant's claim and the Supreme Court of Appeal affirmed, holding that the police and prosecution did not owe her a duty of protection. On appeal, the Constitutional Court set aside the orders of the lower courts and remanded the case to the High Court for trial. It held that the State is obligated by the Constitution and international law to protect the dignity and security of women and in the circumstances, the police recommendation for the assailant's release could amount to wrongful conduct giving rise to liability. The Court also held that prosecutors, who are under a duty to place before the court any information relevant to the refusal or grant of bail, may be held liable for negligently failing to fulfill that duty.

Die applikant is seksueel aangerand deur 'n man wat verhoorafwagtend was weens die poging tot verkragting van 'n ander vrou. Ondanks die erns van die beweerde misdaad en die feit dat die man 'n vorige skuldigbevinding aan verkragting gehad het, het die polisie en aanklaer aanbeveel dat die man vrygelaat word afhangende verhoor. Die applikant het die Minister vir skadevergoeding gedagvaar, met die argument dat die polisie en aanklaers hul plig versuim het en nalatig was om stappe te doen om te voorkom dat die man haar skade berokken. Dit was hul wettige plig wat hul aan haar verskuldig was om stappe te doen om te voorkom dat die man haar skade berokken. Die Hooggeregshof het die aansoeker se eis van die hand gewys en die Hoogste Appèlhof het bevestig dat die polisie en aanklaers nie 'n beskermings plig aan haar verskuldig is nie. Op appèl het die Konstitusionele Hof die bevele van die laer howe tersyde gestel en die saak weer aan die hooggeregshof voorgelê. Daar is van mening dat die staat deur die Grondwet en die internasionale reg verplig is om die waardigheid en sekuriteit van vroue te beskerm, en in die omstandighede kan die polisie se aanbeveling vir die vrylating van die aanvaller neerkom op onregmatige optrede wat hul aanspreeklikheid tot gevolg het. Die Hof het ook bevind dat aanklaers wat onder die plig is om inligting rakende die weiering of toestaan ​​van borgtog voor die hof te plaas, aanspreeklik gehou kan word vir nalatige versuim om daardie plig na te kom.



Andrew Manunzyu Musyoka (Deceased) High Court of Kenya at Machakos (2005)


Gender discrimination, Harmful traditional practices, International law, Property and inheritance rights

The applicants are the sons and wife of the deceased and are seeking to apply the Kamba customary law that would not permit a daughter to inherit her father's estate if she is married. The Court held that the Kamba customary law is discriminatory insofar as it seeks to prevent a married daughter from inheriting her father's estate under the Succession Act. It specifically noted that although the Kenyan constitution specifically provides for customary law to take precedence over the Constitution in matters dealing with property inheritance after death and other personal issues, Kenya is also obligated to end discriminatory practices under CEDAW and the UDHR.



Rex v. Rankhebe High Court of Lesotho (1987)


Gender-based violence in general, International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement

The accused was convicted of raping an 11 year-old girl. In considering sentencing, the High Court upheld the conviction and, citing South African and English law, noted the presumption that girls under the age of 12 are considered too young to give their consent to intercourse, but in cases involving girls between the ages of 12 and 16 the prosecution must demonstrate that there was non-consent for the accused to be convicted of rape. If a girl of 12 to 16 years old does consent to sexual intercourse with a man, then the man should be found guilty of defilement or statutory rape under the Women and Girls Protection Proclamation No. 14 of 1949. [Note: The Convention on the Rights of the Child defines a child/minor as any person under 18 years of age in the absence of domestic laws. Generally, minors do not have the capacity to give consent.]



Vaux v. Vaux High Court of Malawi (2007)


Divorce and dissolution of marriage, Domestic and intimate partner violence, Gender discrimination, International law, Property and inheritance rights

The petitioner-wife sought dissolution of her marriage on the grounds of abuse by the respondent-husband, who repeatedly physically abused her and threatened her with physical force when she tried to stop him from drinking. She also asked for maintenance for the couple's daughter. The Court granted the dissolution of marriage and noted that the types of mistreatment the petitioner suffered at the hands of her husband constituted gender-based violence as defined by the Declaration of the Elimination of Violence Against Women because it was based on the unequal power relations between the husband and wife and caused the petitioner serious psychological suffering.



Attorney General v. Unity Dow Court of Appeal of Botswana at Lobatse (1992)


Gender discrimination, International law

The respondent, Ms. Unity Dow, brought a case to the High Court of Botswana asserting that sections 4 and 5 of the Citizenship Act violated her right to equal protection of the law and protection from discrimination on the basis of sex because the sections of the Citizenship Act treated children differently depending on whether they were born to citizen mothers or to citizen fathers. The respondent had one child with an American man prior to their marriage and two children after. Botswana's citizenship requirements allowed only children born outside of marriage to inherit their mother's citizenship, so the respondent's first child was a citizen of Botswana while the two born during her marriage were not. Though not the central issue of the case, the Court noted that an immediate effect of the law could be the expulsion of the husband and non-citizen children from Botswana. The Court of Appeal upheld the High Court's decision in finding that the Citizenship Act discriminated on the basis of gender under both the Botswana Constitution and the Declaration on the Elimination of Discrimination Against Women because it punishes a female citizen for marrying a non-citizen male. In addition, the Court considered similar cases in different countries in reaching its opinion. (High Court decision available at: https://www.law.cornell.edu/sites/www.law.cornell.edu/files/women-and-ju...)



Reports

Evaluation Report: Ireland, Group of Experts on Action against Trafficking in Human Beings (2022)


International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement, Trafficking in persons

The Council of Europe’s Group of Experts on Action against Trafficking in Human Beings (GRETA)’s report on Ireland concerns how Ireland prevents and prosecutes human trafficking. The report demonstrated that the total number of presumed trafficking victims in Ireland fell from 103 in 2017 to 44 in 2021. According to GRETA, sexual exploitation remains the primary form of exploitation in Ireland, but the number of people trafficked for labour exploitation in sectors including fishing, farming, construction, catering, and domestic work grew over the same period. However, GRETA noted that these figures may underestimate the situation in Ireland, partly due to the persisting limitations of the existing procedures for identifying victims. These limitations include the fact that the Human Trafficking Investigation and Coordination Unite of An Garda Síochána (Ireland’s police force) is the sole competent authority tasked with identifying the victims of human trafficking, and the obligation to speak with An Garda Síochána may discourage self-identification, according to the report. Highlighting certain areas where underreporting is likely, GRETA found that trafficking for labour exploitation remains under-recognised and under-reported, and trafficking for criminal exploitation is an area where victims are often not recognised as such. Nevertheless, the report notes a number of positive developments since GRETA’s last evaluation of Ireland in 2017. These include the establishment of a human trafficking stakeholders forum in 2020 (bringing together relevant state departments, agencies and civil society organisations) and the designation of the Irish Human Rights and Equality Commission as National Rapporteur for human trafficking. In sum, GRETA’s report urged the authorities in Ireland to take further action against human trafficking, notably by improving the prosecution of human traffickers and providing specialised shelters and compensation for victims. GRETA also urged the Irish authorities to adopt finalise a National Referral Mechanism, which ensures that different agencies are involved in identifying victims of all types of trafficking, and to provide trafficking victims with specialised assistance. Furthermore, GRETA noted that the number of investigations into human trafficking has been decreasing over the years, notes the report, and the number of prosecutions and convictions is very low. For instance, there have been no convictions for trafficking for labour exploitation in Ireland, despite the increasing number of identified suspected cases.



Submission to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination Against Women on Ireland’s combined sixth and seventh periodic reports (January 2017) (2017)


Gender discrimination, International law

Ireland is a party to CEDAW, to which Ireland acceded in 1985. Ireland also committed to having its record under the Convention reviewed periodically by the UN’s CEDAW Committee. Ireland was examined by the CEDAW Committee in February 2017 for the first time since 2005. Accordingly, the Irish Human Rights and Equality Commission (‘IHREC’) prepared a detailed report on Ireland’s record under the Convention to help inform the CEDAW Committee’s assessment of Ireland, and to highlight gaps in the protection of women’s rights in Ireland, submitting it to the CEDAW Committee in advance of the latter’s examination of Ireland. IHREC conducted an extensive nationwide consultation on the implementation of the Convention, conducting focus groups with marginalised groups of women, research visits to women living in detention facilities, and research visits to women seeking asylum and women refugees living in direct provision centres. In its submission, it was recommended that Ireland develop structures both at Governmental and parliamentary level to ensure the full implementation of the recommendations of the UN treaty monitoring bodies. In order to assist with implementing human rights obligations, IHREC considered that improvements need to be made to data collection systems. One such area where more data are needed is in the context of training of public officials in relation to women’s rights and gender equality. IHREC also observed that there exist gaps in the State’s ratification of international treaties in relation to treaties which have particular relevance to women’s rights, such as the Council of Europe’s Istanbul Convention.



Strategy for the implementation of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women (2015)


Domestic and intimate partner violence, International law

The purpose of the framework strategy is to provide for a consistent and effective implementation of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence (the “Convention”) in BiH which was the first legally binding document of the Council of Europe in the field of preventing and combating violence against women. The strategy constitutes a comprehensive framework that defines the specific manner in which the Convention will be implemented in BiH and the way in which the legal and institutional framework will be harmonized with the Convention. It also defines the priorities in the field of preventing and combating violence against women and domestic violence, identifies responsible institutions, and introduces the framework of monitoring and reporting on the implementation of the strategy and the Convention. English translation available here.



Akcioni Plan implementacije Strategije suprotstavljanja trgovini ljudima (National Action Plan to counter human trafficking) (2016)


International law, Trafficking in persons

This document provides a background to the history of trafficking in human beings in Bosnia and reflects on the implementation of the previous counter-trafficking plan, which was in place for 2013-2015. International resources, including the international political and legal framework, are explained in the context of the counter-trafficking plan in Bosnia. Specific actions are detailed to achieve each of five strategic objectives: (1) improve the support system for combating trafficking; (2) efficiently prosecute trafficking and related crimes; (3) prevent THB through risk reduction; (4) efficiently protect and assist trafficking victims; (5) strengthen the partnership and cooperation among stakeholders involved in combating trafficking. English translation of 2016-2019 plan available here. 2020-2023 plan in Bosnian available here. 2013-2015 plan in Bosnian available here and in English here.



Eurasian Coalition on Male Health: National Report on the Violation of Human Rights of Gay Men, Other MSM and Trans People, in Particular the Right to Health, in Georgia 2018 (2019)


Gender discrimination, International law, LGBTIQ

This report by the Eurasian Coalition on Male Health (ECOM.ngo) discusses the status and treatment of LGBTQ people in Georgia, specifically gay men, other men who have sex with men (MSM), and trans people. It explains existing legal protections for LGBTQ people, societal attitudes, human rights violations, and recommendations for future progress. (PDF is in English. The External Link offers Russian, English, and Estonian.)



Visit to Georgia: Report of the Independent Expert on protection against violence and discrimination based on sexual orientation and gender identity (2019)


International law, LGBTIQ

This report provides an overview of Georgian law regarding the discrimination against and the violation of human rights for members of the LGBTQ community. The letter is written by the UN’s Independent Expert on protection against violence and discrimination based on sexual orientation and gender identity, Victor Madrigal-Borloz, and assesses the implementation of existing and national and international human rights standards to combat violence and discrimination based on sexual orientation and gender identity. (Links to translations in: Russian, French, Spanish, Arabic, and Chinese).



Посебан протокол за заштиту и поступање са женама које су изложене насиљу (Special Protocol for The Protection and Treatment of Women Victims of Violence) (2013)


Domestic and intimate partner violence, Gender discrimination, Gender-based violence in general, International law

Adopted by the Ministry of Interior, the Ministry of Health, and the Ministry of Labour, Employment and Social Policy, this Protocol addresses how these ministries should respond to reports of domestic violence. The Special Protocol for the Protection and Treatment of Women Victims of Violence outlines procedures for risk-assessments, identifying violence, law enforcement response, and documenting incidents. (English translation available here.)



Legislation

Criminal Law (Sexual Offences) Act 2017 (2017)


International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement, Trafficking in persons

The Criminal Law (Sexual Offences) Act 2017 gave effect to European Council Directive No. 2011/93/EU of 13 December 2011 on combating the sexual abuse and sexual exploitation of children and child pornography. It also amended certain other legislation, including the Criminal Law (Sexual Offences) Act 1993 (available here), the Criminal Law (Incest Proceedings) Act 1995, the Child Trafficking and Pornography Act 1998 (available here), the Criminal Law (Human Trafficking) Act 2008 (available here), and the Criminal Law (Sexual Offences) Act 2006. The Act provides for offences relating to sexual acts with protected persons and relating to payment for sexual activity with sex workers, offensive conduct of a sexual nature and harassment of victims of sexual offences. The Act defines ‘sexual exploitation’ in relation to a child and specifies the elements that would constitute a sexual offence against a child, including performing sexual acts in front of a child and prostitution of a child. Generally, Sections 4, 5, 6, 7, and 8 broaden the scope of criminal acts in relation to children, such as the prohibition of causing a child to watch sexual activity (Section 6), meeting a child for the purposes of sexual exploitation (Section 7), and the use of information and communication technology to facilitate the sexual exploitation of a child (Section 8). The Act also criminalizes the purchase of sexual services and prohibits sexual activity with a protected person, as defined by the Act. The Act creates a distinction related to the commission of a sexual act with a child under 17 years of age and with a child under 15 years of age, with a conviction on indictment for the former offence resulting in a term of imprisonment of up to 7 years (unless the person is in authority, in which case they may be sentenced for up to 15 years) (Section 17), and with a conviction on indictment for the latter offence resulting in a term of imprisonment of life (Section 16). Importantly, Section 48 of the Act reforms the law in relation to consent to sexual acts. In particular, it states that a person does not consent to a sexual act if, inter alia, they permits the act to take place or submits to it because of the application, threat or fear of use of force against them, if they are asleep, if they are incapable of consenting because of intoxication, or if they are mistaken as to the nature and purpose of the act or the identity of the person involved. The Act also clarifies that consent can be withdrawn at any time and that lack of physical resistance does not, of itself, constitute consent (Section 48). Finally, Section 46 allows a court to issue a “Harassment order” against a person when imposing a sentence for a sexual offence or at any time before the convicted person is released from prison.



Criminal Law (Human Trafficking) (Amendment) Act 2013 (2013)


International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement, Trafficking in persons

The Human Trafficking Amendment Act amends the Criminal Law (Human Trafficking) Act 2008 (available here) and the Child Trafficking and Pornography Act 1998 (available here). The Act of 2008 defined human trafficking and exploitation for the purposes of trafficking. It also contains specific provisions for the trafficking of children. The Human Trafficking Amendment Act of 2013 amends the 2008 Act by (a) expanding the definitions of “labour exploitation” to include forced begging and of “exploitation” to include forced participation in criminal acts for profit (in line with the EU Human Trafficking Directive) and (b) adding aggravating factors (e.g., where a public official trafficks for sexual or labor exploitation).



Про внесення змін до Кримінального та Кримінального процесуального кодексів України з метою реалізації положень Конвенції Ради Європи про запобігання насильству стосовно жінок і домашньому насильству та боротьбу з цими явищами (No. 2227-VII) (2017)


Abortion and reproductive health rights, Forced sterilization, Gender discrimination, International law, Sexual violence and rape

The Criminal and Criminal Procedural Codes of Ukraine were amended in December 2017 to adopt provisions of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence (Istanbul Convention). In part, these amendments increased the punishment for an illegal abortion (meaning that it was conducted by a person who had no special medical education; or forcing an abortion without voluntary consent, which is punishable by a fine of 50-100 tax-free minimum incomes, community service of 100-240 hours, correctional labor for up to two years, or restriction of liberty for up to two years, or imprisonment for the same term. The amendments criminalized forcing an abortion and forced sterilization without consent. Rape (i.e., sexual acts involving vaginal, anal, or oral penetration using the genitals or any other item, without voluntary consent) is punishable with imprisonment for three to five years and sexual violence (nonconsensual, non-penetrative sexual assault) is punishable by imprisonment for up to five years. Finally, consent is valid if it is a person's exercise of free will, with consideration of attending circumstances.

У грудні 2017 року до Кримінального та Кримінально-процесуального кодексів України були внесені зміни, що містять положення Конвенції Ради Європи «Про запобігання насильству щодо жінок і домашньому насильству та боротьбу з ними» (Стамбульська конвенція), ухваленої у 2011 році. Внаслідок цих змін статтю 134 Кримінального кодексу України, яка передбачає кримінальну відповідальність за незаконне проведення аборту (проведення аборту особою, яка не має спеціальної медичної освіти; примус до проведення аборту без добровільної згоди потерпілої), було змінено, в частині посилення відповідальності за це небезпечне злочинне діяння (тобто тепер незаконний аборт карається штрафом від 50 до 100 неоподатковуваних мінімумів доходів громадян або громадськими роботами на строк від 100 до 240 годин, або виправними роботами за на строк до двох років, або обмеженням волі на строк до двох років, або позбавленням волі на той самий строк). Також криміналізовано примус до аборту без добровільної згоди потерпілої, а також примусову стерилізацію без добровільної згоди потерпілої особи. Змінено статті, які передбачають кримінальну відповідальність за зґвалтування та сексуальне насильство. Зокрема, зґвалтування (тобто вчинення статевих дій, пов’язаних із вагінальним, анальним або оральним проникненням в тіло іншої особи за допомогою статевих органів або будь-якого іншого предмета без добровільної згоди потерпілої особи) карається позбавленням волі на строк від трьох до п’яти років, а також сексуальне насильство (не пов'язане з проникненням в тіло іншої особи без добровільної згоди потерпілої особи) карається позбавленням волі на строк до п'яти років. Примітка: Згода вважається добровільною, якщо вона є результатом вільного волевиявлення особи, з урахуванням супутніх обставин.



Про внесення змін до Кримінального та Кримінального процесуального кодексів України з метою реалізації положень Конвенції Ради Європи про запобігання насильству стосовно жінок і домашньому насильству та боротьбу з цими явищами (No. 2227-VIII) (2017)


Domestic and intimate partner violence, Forced and early marriage, Gender discrimination, Gender-based violence in general, International law

The Criminal and Criminal Procedural Codes of Ukraine were amended in December 2017 to adopt provisions of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence (Istanbul Convention). As a result of these amendments, new dangerous acts were criminalized. For example, Article 151-2 supplemented the special part of the Criminal Code of Ukraine by providing criminal liability for forced marriage. Forced marriage (meaning coercing a person to marry, to continue a forcible marriage, to enter into cohabitation without marriage, to continue cohabitation, or to move to a territory other than that in which they reside, regardless of citizenship) is punishable by arrest for a term of up to six months, by restriction of liberty for a term of up to three years, or by imprisonment for the same term. Article 126-1 supplemented the special part of the Criminal Code by providing criminal liability for domestic violence. Domestic violence (meaning intentional systematic physical, psychological, or economic violence against a spouse or ex-spouse or another person with whom an offender has had a family or close relationship) is punishable by community service of up to 150-240 hours, or arrest for up to six months, restriction of liberty for up to five years, or imprisonment for up to two years. A new chapter, “Restrictions,” established that, in the interests of domestic violence victims, the convicted person might be (i) banned from living with a person who suffered from domestic violence or (ii) restricted in communications with their child if the child was a victim or observer of domestic violence. In addition, these amendments provide criminal liability for failure to comply with restrictive measures, which is punishment with arrest for up to six months or restriction of liberty for up to two years. Finally, consent is valid if it is a person's exercise of free will, in consideration of attending circumstances.

У грудні 2017 року до Кримінального та Кримінально-процесуального кодексів України були внесені зміни з метою закріплення положень Конвенції Ради Європи «Про запобігання насильству щодо жінок і домашньому насильству та боротьбу з ними» (Стамбульська конвенція), прийнятої у 2011 році. У результаті цих змін нові суспільно небезпечні діяння були криміналізовані. Наприклад, особливу частину Кримінального кодексу України доповнено статтею 151-2, яка передбачає кримінальну відповідальність за примушення до шлюбу. Примусовий шлюб (тобто примушування особи до вступу в шлюб або до продовження примусово укладеного шлюбу, або до вступу у співжиття без укладання шлюбу, або до продовження такого співжиття, або спонукання з цією метою особи до переміщення на територію іншої держави, ніж та, в якій вона проживає (там «проживає» означає постійне місце проживання в певному місці, не обов’язково пов’язане з громадянством) карається арештом на строк до шести місяців або обмеженням волі на строк до трьох років, або позбавленням волі на той самий строк. Також у 2017 році особливу частину Кримінального кодексу України було доповнено статтею 126-1, яка передбачає кримінальну відповідальність за домашнє насильство. Домашнє насильство (тобто умисне систематичне вчинення фізичного, психологічного або економічного насильства щодо подружжя чи колишнього подружжя або іншої особи, з якою винний перебуває (перебував) у сімейних або близьких відносинах, що призводить до фізичних або психологічних страждань, розладів здоров’я, втрати працездатності, емоційної залежності або погіршення якості життя потерпілої особи) караються громадськими роботами на строк від 150 до 240 годин, або арештом на строк до шести місяців, або обмеженням волі на строк до п'яти років, або позбавлення волі на строк до двох років. Додано новий розділ «Обмежувальні заходи». Встановлено, що в інтересах потерпілого від злочину, пов'язаного з домашнім насильством, на засудженого можуть бути покладені такі обов'язки: заборона перебувати в спільному місці проживання з жертвою; обмеження спілкування з дитиною у разі вчинення насильства в сім'ї щодо дитини або в її присутності; крім того, ці зміни передбачають кримінальну відповідальність за невиконання обмежувальних заходів (покарання у вигляді арешту на строк до шести місяців або обмеження волі на строк до двох років). Примітка: Згода вважається добровільною, якщо вона є результатом вільного волевиявлення особи, з урахуванням супутніх обставин.



Constitución Política de la República de Colombia (1991)


Domestic and intimate partner violence, Gender discrimination, International law

The Colombian Constitution of 1991 promotes values and principles that protect and defend the role of women in society. Article 13 prohibits discrimination based on sex, race, national or family origin, religion, language, and political or religious opinion. Article 40 stipulates that authorities must guarantee the adequate and effective participation of women at all decision levels in the Public Administration. Article 42 covers equal rights and duties in domestic and family relationships, providing that any form of violence in the family is considered a severe offense to its integrity and unity and will thus be sanctioned. The Constitution aims to achieve gender equality for Colombian women. Colombia also ratified, by virtue of the Decree Law 251 of 1981, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW) of 1979.

La Constitución colombiana de 1991 promueve valores y principios que protegen y defienden el papel de la mujer en la sociedad. El artículo 13 prohíbe la discriminación por motivos de sexo, raza, origen nacional o familiar, religión, idioma y opinión política o religiosa. El artículo 40 establece que las autoridades deben garantizar la participación adecuada y efectiva de las mujeres en todos los niveles de decisión de la Administración Pública. El artículo 42 contempla la igualdad de derechos y deberes en las relaciones domésticas y familiares, disponiéndose que toda forma de violencia intrafamiliar se considera una falta grave a la integridad y unidad y, por tanto, será sancionada. La Constitución tiene como uno de sus objetivos lograr la igualdad de género para las mujeres colombianas. Colombia también ratificó, en virtud del Decreto Ley 251 de 1981, la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW) de 1979.



Vaiko teisių apsaugos pagrindų įstatymas (Law on Fundamentals of Protection of the Rights of the Child) (1996)


Domestic and intimate partner violence, International law

The legislation implements the UN Convention on the Rights of the Child, which the Lithuanian Parliament ratified in 1995. The Act sets out the rights of a child and defines neglect, physical, psychological, and sexual abuse. In 2019, the text was amended to include a clause on the prioritization of biological family, which means that the separation of children and parents against their will is only allowed in “extreme cases,” where it is “unavoidable and necessary to protect a child from real danger to his physical and psychological security, health, or life and when there is no other recourse to achieve such protection.”

Šiuo teisės aktu įgyvendinama Jungtinių Tautų Vaiko Teisių konvencija, kurią Lietuvos Seimas ratifikavo 1995 metais. Šis įstatymas nustato vaiko teises ir apibrėžia nepriežiūrą, fizinę, psichologinę ir seksualinę prievartą. Tekstas buvo iš dalies pakeistas 2019 m., įtraukiant nuostatą dėl biologinės šeimos prioriteto, kuri reiškia, kad vaikų ir tėvų atskyrimas prieš jų valią leidžiamas tik „kraštutiniais atvejais“, kai „neišvengiama ir būtina apsaugoti vaiką nuo realaus pavojaus jo fiziniam ir psichologiniam saugumui, sveikatai ar gyvybei ir kai nėra kitų priemonių tokiai apsaugai pasiekti“.



Strafgesetzbuch (StGB) Abtreibung § 321a: Verbrechen gegen die Menschlichkeit (Penal Code Article 321a: Crimes Against Humanity) (1974)


International law, Sexual violence and rape

Section 321a (1) and (3) provide that a person who holds a woman captive who has been impregnated through the use of coercion, with the intent to influence the ethnic composition of a population or to commit other serious violations of international law, is punishable by imprisonment for a term of 5-15 years, or, if such an act results in the death of a person, a term of 10-20 years or life imprisonment. The abovementioned applies where such acts are performed as part of an extended or systematic attack against a civilian population.

Gemäß § 321a (1), (3) ist eine Person mit 5 bis 15 Jahren Gefängnis zu bestrafen, wenn sie im Rahmen eines systematischen und ausgedehnten Angriffskrieges gegen die Zivilbevölkerung eine Frau gefangen hält, die unter Anwendung von Zwang geschwängert wurde und dies mit dem Ziel erfolgt, die ethnische Zusammensetzung der Bevölkerung zu beeinflussen oder andere schwere Verletzungen des Internationalen Rechts vorzunehmen. Wenn die Handlung den Tod der anderen Person herbeiführt, ist die Strafe zwischen 10 und 20 Jahren oder sogar lebenslänglicher Freiheitssrafe festzusetzen.



Código Penal Título VI – Artigos 377-390: Crimes Contra a Paz e a Comunidade Internacional (Penal Code: Crimes Against Peace and the International Community) (2020)


Gender-based violence in general, International law, LGBTIQ

The Penal Code establishes penalties of six months to six years for those who in a meeting, public place, or through any means of dissemination or communication with the public, incite hatred against a person or group of persons because of their race, color, ethnicity, place of birth, sex, belief or religion, political or ideological convictions, social condition or origin or other cause, with the purpose of discriminating against them.

O Código Penal estabelece penalidades de seis meses a seis anos para aqueles que em reunião, espaço público, ou qualquer outro meio de disseminação ou comunicação com o público, incitar ódio contra pessoa ou grupo de pessoas por causa de sua raça, cor, etnia, lugar de nascença, sexo, crença ou religião, convicção política ou ideológica, condição social ou origem ou outra causa, com o propósito de discriminação contra eles.



Plano Nacional de Ação para a Implementação da Resolução Nº 1325/2000 do Conselho de Segurança das Nações Unidas sobre Mulheres, Paz e Segurança – Decreto Presidencial Nº 143/17 (2017)


Gender discrimination, Gender violence in conflict, International law

The National Plan of Action for the Implementation of the Resolution Nº 1325/2000 of the UN Security Council on Women, Peace and Security was approved by the Angolan President in June 2017, revoking all legislation that contravenes it. The UN Resolution Nº 1325/2000 emphasizes the uneven impact of armed conflicts on men and women, and appeals for a higher degree of participation of women, and the integration of gender equality in the prevention, management, and resolution of armed conflicts. As such, it highlights the importance of gender equality in all phases of construction of peace and gives women the role not as victims, but as important actors in the peacemaking process. The National Plan follows those principles by planning to: 1) increase women’s participation in the construction of peace and related decision-making, 2) guarantee the formation and habilitation of women and girls, 3) promote and protect women’s and girls’ human rights in zones of conflict and post-conflict through empowerment and elimination of gender and sexual violence, among other objectives. In this respect, the plan also includes a series of activities, goals and execution times, and the expected result as an effective policy to implement the plan's objectives.

O Plano Nacional de Ação para a Implementação da Resolução Nº 1325/2000 do Conselho de Segurança das Nações Unidas sobre Mulheres, Paz e Segurança foi aprovado pelo Presidente da Angola em Junho de 2017, revogando toda a legislação que viola o plano. A Resolução Nº 1325/2000 da ONU enfatiza o impacto desigual dos conflitos armados para homens e mulheres, e apela para um maior grau de participação das mulheres, e para a integração da igualdade de gênero na prevenção, administração e resolução dos conflitos armados. Como tal, ele realça a importância da igualdade de gênero em todas as fases de construção da paz e dá às mulheres papeis não de vítimas, mas de importantes atrizes no processo de pacificação. O Plano Nacional segue esses princípios ao planejar: 1) o aumento da participação feminina na construção da paz e relacionada a tomadas de decisão, 2) a garantia da formação e habilitação de mulheres e garotas, 3) a promoção e proteção dos direitos humanos de mulheres e garotas em zonas de conflito e pós-conflito por meio do empoderamento e eliminação de violência sexual e de gênero, junto de outros objetivos. Nesse sentido, o plano também inclui uma série de atividades, metas e tempos de execução, e o resultado esperado como uma política efetiva para implementar os objetivos do plano.



Plano Nacional de Acção Para Prevenção e Combate à Violência Contra a Mulher 2008-2012 (National Plan of Action for Preventing and Combating Violence Against Women) (2008)


Domestic and intimate partner violence, Gender-based violence in general, International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement

The plan outlines the materialization of the National Plan for the Advancement of Women (Plano Nacional para o Avanço da Mulher) by mapping out its objectives, finances, and progress evaluations given specific deadlines. It focuses on expanding services available to victims of domestic, sexual, physical, and psychological violence; improving institutions to educate the public on gender-based violence; implementing advocacy strategies to prevent and combat violence against women; and establishing multi-sector mechanisms to intervene in violent situations in which women may find themselves. For example, as women are 57% of all HIV-positive people in Mozambique, the plan provides for an STI, including HIV, prophylaxis service for victims of sexual violence. Each sector is in charge of managing its own budget in accordance with its objectives, but the Mozambican government and the Economic and Social Plan (Plano Económico e Social) are expected to be driving forces in attracting more partners and resources for the plan. The timeline is set for five years, with the Monitoring and Evaluation (Monitoria e Avaliação) creating conditions, such as annual check-ins, and using the Report on the Economic and Social Plan (Balanço do Plano Económico e Social) to ensure that each division maintains consistency in their actions.

O plano esboça a materialização do Plano Nacional para o Avanço da Mulher ao mapear os seus objetivos, finanças, e avaliações de progresso em prazos específicos. Ele foca em expandir os serviços disponíveis para as vítimas de violência doméstica, sexual, física, e psicológica; melhorando as instituições para educar o público sobre violência de gênero; implementando estratégias legais para prevenir e combater violência contra mulheres; e estabelecendo mecanismos multissetoriais para intervir em situações de violência em que as mulheres se encontrem. Por exemplo, como as mulheres são 57% das pessoas HIV-positivas em Moçambique, o plano fornece serviço de profilaxia para ISTs, incluindo HIV, para vítimas de violência sexual. Cada setor está responsável por administrar o seu próprio orçamento de acordo com os seus objetivos, mas é esperado que o governo Moçambicano e o Plano Econômico e Social sejam forças motrizes na atração de mais parceiros e recursos para o plano. O cronograma é de cinco anos, com a Monitoria e Avaliação criando condições, como check-ins anuais, e usando o Balanço do Plano Ecônomico e Social para garantir que cada divisão mantenha consistência em suas ações.



Plano Nacional de Ação para a Implementação da Resolução Nº 1325/2000 do Conselho de Segurança das Nações Unidas sobre Mulheres, Paz e Segurança – Decreto Presidencial Nº 143/17 (2017)


Gender discrimination, Gender violence in conflict, International law

The National Plan of Action for the Implementation of the Resolution Nº 1325/2000 of the UN Security Council on Women, Peace and Security was approved by the Angolan President in June 2017, revoking all legislation that contravenes it. The UN Resolution Nº 1325/2000 emphasizes the uneven impact of armed conflicts for men and women, and appeals for a higher degree of participation of women, and to the integration of gender equality in the prevention, management, and resolution of armed conflicts. As such, it highlights the importance of gender equality in all phases of construction of peace and gives women the role not as victims, but as important actors in the peacemaking process. The National Plan follows those principles by planning to: 1) increase women’s participation in the construction of peace and related decision-making, 2) guarantee the formation and habilitation of women and girls, 3) promote and protect women’s and girls’ human rights in zones of conflict and post-conflict through empowerment and elimination of gender and sexual violence, among other objectives. In this respect, the plan also includes a series of activities, goals and execution times, and the expected result as an effective policy to implement the plan's objectives.

O Plano Nacional de Ação para a Implementação da Resolução Nº 1325/2000 do Conselho de Segurança das Nações Unidas sobre Mulheres, Paz e Segurança foi aprovado pelo Presidente da Angola em Junho de 2017, revogando toda a legislação que viola o plano. A Resolução Nº 1325/2000 da ONU enfatiza o impacto desigual dos conflitos armados para homens e mulheres, e apela para um maior grau de participação das mulheres, e para a integração da igualdade de gênero na prevenção, administração e resolução dos conflitos armados. Como tal, ele realça a importância da igualdade de gênero em todas as fases de construção da paz e dá às mulheres papeis não de vítimas, mas de importantes atrizes no processo de pacificação. O Plano Nacional segue esses princípios ao planejar: 1) o aumento da participação feminina na construção da paz e relacionada a tomadas de decisão, 2) a garantia da formação e habilitação de mulheres e garotas, 3) a promoção e proteção dos direitos humanos de mulheres e garotas em zonas de conflito e pós-conflito por meio do empoderamento e eliminação de violência sexual e de gênero, junto de outros objetivos. Nesse sentido, o plano também inclui uma série de atividades, metas e tempos de execução, e o resultado esperado como uma política efetiva para implementar os objetivos do plano.



Domestic Violence Act (2014)


Domestic and intimate partner violence, International law

The purpose of the Act is to provide protection for victims of domestic violence, to prevent and eliminate violence within domestic relationships, to ensure the safety of children who witness or experience domestic violence, and to enact provisions consistent with Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women (CEDAW). The Act defines domestic violence in detail (See Part 1, Section 4.1.a-c) and allows victims of domestic violence to file for protection orders and allows a court to issue an emergency or ex parte protection order (See Part 2: Protection Orders). The Act also mandates government ministries to enact public awareness programs on violence within families, the collection of data regarding the incidences and frequency of domestic violence to support preventative measures, and training regarding human rights and the equality of women for public officials, health care professionals, and police officers. It also provides for the establishment of support facilities for victims of domestic and gender-based violence. (See Part 3: Prevention and Response). The Act also provides that police personnel while responding to a report of domestic violence sufficiently supported by evidence must undertake to do all things necessary for a court to commence the criminal prosecution of the matter. (See Part 4: Police Powers and Duties, Section 30.) Health care professionals who have provided assistance to victims of domestic violence must advise the victim about counseling and advise the victim to file a report with the police. (See Part 5: Role of Health Care Professionals and Social Service Providers.) Lastly, the Act prescribes that the crime of domestic violence is punishable by six months to three years imprisonment, as well as accompanying monetary fines. Certain circumstances such as repeat offenses, offenses against pregnant women or persons with special needs, domestic violence committed against or witnessed by a child, violence resulting in severe or life-threatening injury, or acts committed with a weapon constitute aggravations resulting in enhanced penalties to offenders. (See Section 6: Offences and Penalties.)



Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence (2013)


Domestic and intimate partner violence, Gender violence in conflict, Gender-based violence in general, International law

Ratified by BiH in November 2013, this Convention opens the path for creating a legal framework at the pan-European level to protect women against all forms of violence and to prevent, prosecute, and eliminate violence and domestic violence against women. The Convention also establishes the Group of Experts on Action against Violence against Women and Domestic Violence (GREVIO), which is responsible for monitoring the implementation of the Convention. Its members are elected by the state parties. The structure of the treaty is based on the “four Ps”: (1) prevention, (2) protection and support of victims, (3) prosecution of offenders, and (4) integrated policies. The Convention also establishes obligations in relation to the collection of data and supporting research in the field of violence against women. Article 2 of the Convention indicates that the provisions shall apply in time of peace and also in situations of armed conflicts. The treaty came into effect in Bosnia on the 1 August 2014.



Krivični zakon (Criminal Code) (2003)


Gender discrimination, Gender violence in conflict, International law, Sexual violence and rape, Trafficking in persons

The Criminal Code defines rape and the persecution of a person based on his or her sex as a crime against humanity (Article 172). It also includes rape or forcible prostitution under threat to a person’s life or limb and/or the threat to the life or the limb of a loved one as a crime of war (Article 180). English translation available from ILO and LegislatiOnline through External URL.



Zakon o azilu (Law on Asylum) (2016)


Gender discrimination, International law, LGBTIQ

This law sets the procedure for granting refugee status; the status of subsidiary protection; cessation and revocation of a refugee status and the status of subsidiary protection; temporary protection, identification documents; the rights and obligations of asylum-seekers, refugees, and aliens under subsidiary protection; and other issues related to asylum in BiH. Article 9 of the Law on Asylum enhances the protection of women as it prohibits the discrimination of aliens on all grounds stipulated in the Law on the Prohibition of Discrimination, including sex, sexual orientation, gender identity, and sexual characteristics. English translation available through RefWorld External URL.



Ley 20.609 (Anti-Discrimination Law) (2012)


Gender discrimination, International law, LGBTIQ

The main objective of this law is to establish a judicial mechanism that allows for an effective reestablishment of the rule of law whenever an act of arbitrary discrimination is committed. Pursuant to this law, arbitrary discrimination means any distinction, exclusion, or restriction that lacks reasonable justification, made by agents of the State or individuals, and that causes deprivation, disturbance or threat in the legitimate exercise of the fundamental rights established in the Political Constitution of the Republic or in the international treaties on human rights ratified by Chile and that are in force, in particular when based on race or ethnicity, nationality, socio-economic situation, language, ideology or political opinion, religion or belief, unionization or participation in trade union organizations or the lack thereof, sex, sexual orientation, gender identity, marital status, age, affiliation, personal appearance, and illness or disability.



Law on Eliminating Violence against Women, No. 58 of 2017 (يتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأةقانون أساسي عدد 58 لسنة 2017 مؤرخ في 11 أوت 2017) (2017)


Gender-based violence in general, International law

The law aims to put in place measures to eliminate gender-based violence against women in order to achieve equality and respect for human dignity by adopting a comprehensive approach to prevention of all forms of violence, to punish its perpetrators, and to protect victims of violence. The law applies to vulnerability and all forms of violence, including physical, moral, sexual, political, and economic. It adopts the internationally agreed definition of violence against women consistent with the Declaration on the Elimination of Violence against Women adopted by the UN General Assembly in 1993.



Lag (1904:26 s.1) om vissa internationella rättsförhållanden rörande äktenskap och förmynderskap (1904: 2 - Act on certain international legal marriages and wardships) (2004)


Forced and early marriage, International law

This act contains relevant provisions regarding marriage recognition. In 2004, major restrictions were adopted in relation to child marriages and forced marriages that have been entered into abroad to discourage circumvention of Swedish law in cases of strong Swedish affiliation. According to the act, a marriage that has been entered into under foreign law is not recognized in Sweden:

if, at the time of the marriage, any of the parties was under the age of 18 if, at the time of the marriage, there would have been any other issue with the marriage under Swedish law, and at least one of the parties was at the time a Swedish citizen or was domiciled in Sweden if it is likely that the marriage was forced, or if the parties were not present at the same time during the marriage and at least one of them was at the time a Swedish citizen or was domiciled in Sweden.

The above does not apply if both parties are over the age of 18 and there are special reasons to recognize the marriage.



Kodi Penal i Republikës së Kosovës (Penal Code of the Republic of Kosovo) (2018)


Domestic and intimate partner violence, Female genital mutilation or female genital cutting, Forced and early marriage, Forced sterilization, International law, Sexual harassment, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement, Trafficking in persons

Pursuant to Article 143, one who commits rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, enforced sterilization, or any other form of sexual violence of comparable gravity, knowing such offense is part of a widespread or systematic attack directed against any civilian population, shall be punished by imprisonment of at least 15 years for committing crimes against humanity. Article 145 states that one who commits rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, enforced sterilization, or any other form of sexual violence also constituting a grave violation of the Geneva Conventions, shall be punished by imprisonment of not less than 10 years for the commission of war crimes. Similarly, Article 147 punishes the same war crimes as Article 145 in conflicts of a non-international character. Articles 163 – 166 criminalize human trafficking, slavery, and related offenses including smuggling migrants and destroying victims’ identification papers. Penalties for violations of these articles include fines and imprisonment from between 1 – 12 years. Articles 179-180 prohibit sterilization without consent and female genital mutilation. The Criminal Code also punishes sexual violence including rape (Article 227), sexual harassment (Article 183), sexual assault (Article 228), and sex trafficking and forced prostitution (Articles 229, 234). Finally, Articles 239 and 248 contain gender-neutral bans on forced and early marriage and domestic violence, respectively. (Unofficial English version available here.)



Bill of Rights Ordinance (1991)


Gender discrimination, International law

The Bill of Rights Ordinance is the local legislation incorporating the International Covenant on Civil and Political Rights into Hong Kong law. The rights recognized under it are to be enjoyed “without distinction of any kind, such as race, color, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.” The ordinance also provides that “[m]en and women shall have an equal right to the enjoyment of all civil and political rights set forth in [the ordinance].”



Marriage (Amendment) Act of 2001 (2001)


Forced and early marriage, International law

The Marriage Act was amended in 2001 to make it illegal for any person under the age of 18 to marry. In accordance with the Convention on the Rights of the Child (CRC), the amendment stipulates that no minor below the age of 21 years may marry without the consent of parents or a legal guardian. The amendment provided for the registration of Customary, Muslim, Hindu, and other religious marriages.



Schweizerisches Strafgesetzbuch/Swiss Penal Code, Article 264e: War Crimes (2019)


Forced and early marriage, Forced sterilization, Gender violence in conflict, International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement, Trafficking in persons

Art. 264e provides for a criminal penalty of not less than three years for any person who commits certain specified offenses in connection with an armed conflict, including (among other things) raping a person of the female gender protected by international humanitarian law or, after she has been forcibly made pregnant, confining her unlawfully with the intent of affecting the ethnic composition of a population, forcing a person to tolerate a sexual act of comparable severity or forcing a person protected by international humanitarian law into prostitution or to be sterilized. In especially serious cases, and in particular where the offense affects a number of persons or the offender acts in a cruel manner, life imprisonment may be imposed. In less serious cases, imprisonment of not less than one year may be imposed. Unofficial English translation available here.



Schweizerisches Strafgesetzbuch/Swiss Penal Code, Article 264a: Crimes Against Humanity (2019)


Forced and early marriage, Gender violence in conflict, International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement, Trafficking in persons

Provides for a criminal penalty of not less than five years for any person who commits certain specified offenses as part of a widespread or systematic attack directed against any civilian population, including (1) assuming and exercising a right of ownership over a person, in particular in the form of trafficking in persons, sexual exploitation or forced labor; and (2) raping a person of the female gender or, after she has been forcibly made pregnant, confining her unlawfully with the intent of affecting the ethnic composition of a population, forcing a person to tolerate a sexual act of comparable severity or forcing a person into prostitution or to be sterilized. Unofficial English translation available here.



Schweizerisches Strafgesetzbuch/Swiss Penal Code, Article 66a: Mandatory expulsion of foreign nationals for female genital mutilation and certain other offenses (2019)


Female genital mutilation or female genital cutting, International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement, Trafficking in persons

Article 66a provides that a foreign national shall be expelled from Switzerland for a period of five to 15 years if they are convicted of, among other things, female genital mutilation (Penal Code Art. 124, para. 1), forced marriage or forced registered partnership (Penal Code Art. 181a), trafficking in human beings (Penal Art. 182), sexual acts with children (Penal Code Art. 187, para. 1), sexual coercion (Art. 189), rape (Art. 190), sexual acts with persons incapable of judgement or resistance (Art. 191), encouraging prostitution (Art. 195), aggravated pornography (Art. 197, para. 4, second sentence – pornography containing genuine sexual acts with minors), genocide (Art. 264), crimes against humanity (Art. 264a), serious violations of the Geneva Convention of 1949 (Art. 264c), and other war crimes (Art. 264d and 264h). Unofficial English translation available here.



Undang-Undang No. 21 Tahun 2007 tentang Pemberantasan Tindak Pidana Perdagangan Orang (Law No. 21 of 2007 on Eradication of Human Trafficking) (2007)


International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement, Trafficking in persons

This law criminalizes the act of human trafficking and sets out minimum and maximum sentencing standards (up to 15 years) for its various permutations, such as in assisting or abetting such a crime. It also states that Indonesia will cooperate with regional and international authorities in order to thwart any actions relating to human trafficking and sexual exploitation.

Peraturan ini mengkriminalisasikan tindak pidana perdagangan orang dan menetapkan standar hukuman minimum dan maksimum (maksimal 15 tahun) untuk berbagai bentuknya, seperti dalam membantu dan bersengkongkol tindak pidana tersebut. Peraturan juga menyatakan bahwa Indonesia akan bekerja sama dengan otoritas regional dan internasional untuk menggagalkan setiap tindakan yang berkaitan dengan perdagangan manusia dan eksploitasi seksual.



Law No. 26 of 2000 - Establishing the Ad Hoc Human Rights Court (2000)


Forced sterilization, Gender violence in conflict, Gender-based violence in general, International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement, Trafficking in persons

Article 9 defines crimes against humanity to include violent acts such as rape, sexual slavery, forced prostitution, forced pregnancy, forced sterilization or other forms of sexual violence.



Law No. 7 of 1984 on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (1984)


Gender discrimination, International law

This law ratifies the UN treaty on the convention on Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (adopted by the UN General Assembly on 18 December 1979 (resolution 34/180)) to help prevent any gender-based discrimination against women and ensuring that women will have equal rights and opportunities in all fields of life.



Law No. 68 of 1958 (1970)


Gender discrimination, International law

This law ratifies the UN treaty on the convention on Political Rights of Women (Convention on the Political Rights of Women open for signature on 31 March 1953) recognizing that everyone has a right to take part in the government of their country and recognizing women’s right to vote and participate in the political process of the country. This law gives the same rights to Indonesian women as is provided under the convention and protects those rights under Indonesian Law.



Constitution of the Federal Democratic Republic of Ethiopia


Divorce and dissolution of marriage, Employment discrimination, Gender discrimination, Gender-based violence in general, Harmful traditional practices, International law

Article 9 of the FDRE Constitution provides that all international treaties ratified by Ethiopia are integral parts of the law of the land. Similarly, Article 13.2 provides that fundamental rights and freedoms shall be interpreted in a manner conforming to the Universal Declaration of Human Rights, International Covenants on Human Rights and International instruments adopted by Ethiopia. Ethiopia has ratified many of these treaties including ICCPR, ICESCR, and CEDAW. Article 35 of the FDRE Constitution pertains to the Rights of Women. The article provides for equal rights under the constitution, equal rights with men in marriage, entitlement to affirmative measures, protection from harmful traditional practices, the right to maternity pay, the right to consultation, property rights (including acquiring and controlling and transferring property), employment rights, and access to family planning education. It is worth noting that this article explicitly imposes an obligation and accountability on the state to protect women from violence at Article 35.4: “The State shall enforce the right of women to eliminate the influences of harmful customs. Laws, customs and practices that oppress or cause bodily or mental harm to women are prohibited.”



Lei Nº 11.340 "Lei Maria da Penha" (2006)


Domestic and intimate partner violence, International law

Federal Law No. 11.340/2006 commonly known as “Lei Maria da Penha” (or Maria da Penha Act) creates a new body of legal provisions regarding domestic and familiar violence against women in Brazil and requires that public authorities develop policy and measures that aim to guarantee women's human rights within the scope of domestic and family relations. The law also addresses urgent protective measures for victims. In addition, it provides for the creation of equipment essential to its effectiveness: Specialized Police Stations to Assist Women, Shelters, Women's Reference Centers, and Courts for Domestic and Family Violence against Women, among others. Brazil enacted this law after its namesake brought a petition before the Inter-American Commission on Human Rights (“IACHR”), arguing that Brazil effectively condoned domestic violence that culminated in her irreversible paraplegia by failing to properly investigate, prosecute, and punish the perpetrator. The IACHR criticized the practices of the Brazilian criminal justice system and urged reform at the national level. Title II, Title III, Title IV, Title VII

A Lei Federal n. 11.340/1006, conhecida como “Lei Maria da Penha” (LMP) criou uma série de mecanismos legais para combate à violência doméstica e familiar sofrida por mulheres no Brasil. A lei impõe que as autoridades públicas desenvolvam políticas e procedimento que objetivem a garantia dos direitos das mulheres dentro de suas relações domésticas e familiares. A lei ainda prevê a os procedimentos para concessão de medidas protetivas de urgência das vítimas. Além disso, a LMP institui a criação de mecanismos necessários para efetivação do combate à violência doméstica tais como a criação de: (i) delegacias especializadas em atendimento da mulher vítima de violência doméstica, (ii) casas-abrigos e centro de referência para atendimento as mulhers em situação de violência doméstica e familiar, bem como (iii) a criação de Juizados de Violência Doméstica e Familiar contra a mulher, além de outras disposições. Importa recordar que a Lei Maria da Penha foi promulgada após a própria Maria da Penha denunciar perante a Comissão Interamericana de Direitos Humanos (CIDH) que o sistema judiciário brasileiro era condescendente com violência sofrida pelas mulheres em ambiente familiar e que, em razão da inefetividade da justiça brasileira em investigar, processar e punir o agressor, ela acabou vítima de uma paraplegia irreversível. Título II, Título III, Título IV, Título VII



On the Amendments to the Criminal and Criminal Procedure Codes of Ukraine in order to implement the provisions of the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence (2017)


Domestic and intimate partner violence, Forced and early marriage, Forced sterilization, Gender discrimination, Gender-based violence in general, International law, Sexual violence and rape

The Criminal and Criminal Procedural Codes of Ukraine were amended in December 2017 to adopt provisions of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence (Istanbul Convention) adopted in 2011. As a result of these amendments, forced marriage (i.e. forcing a person to marry or to continue being in a forced marriage, or to enter into a cohabitation without official registration of marriage, or to continue such cohabitation) is punishable by restraint of liberty for up to three years or imprisonment for the same period and domestic violence (i.e. deliberate systematic violence against a spouse or ex-spouse or other person with whom the perpetrator is in family or intimate relationship, leading to physical or psychological suffering, disorder of health, disability, emotional dependence) is punishable with a sentence of public work for up to 240 hours, detention for up to six months, restraint of liberty for up to five years, or imprisonment for up to two years. In addition, the amendments: (i) introduce new crimes, such as “illegal abortion or sterilization” (i.e., performed by a person without medical education or without consent of the victim) which is punishable by imprisonment for up to 3 years; (ii) establish punishment for rape of a spouse or ex-spouse or other person with whom the perpetrator is in a family or intimate relationship (imprisonment for up to 10 years); and (iii) increase punishment for sexual violence to up to 15 years, if such acts resulted in serious consequences.



Gender Law of 10 May 2007 (2007)


Abortion and reproductive health rights, Divorce and dissolution of marriage, Employment discrimination, Gender discrimination, Harmful traditional practices, International law, LGBTIQ, Property and inheritance rights, Sexual harassment

The Gender Law of 10 May 2007 combats discrimination between women and men (thereby implementing European Union legislation) and prohibits every form of discrimination based on gender, change of gender, gender identity, gender expression, pregnancy, childbirth and motherhood. Direct and indirect discrimination, giving orders to discriminate, intimidation and sexual intimidation are all explicitly prohibited. Discrimination is prohibited with regard to access to goods and services, social security, social benefits, membership of professional organizations, and employment relations and conditions. Differences (in terms of access to certain goods or services, or employment conditions) are only allowed if it is objectively justified by a legitimate aim and if the restrictions are appropriate and necessary to achieve this aim. Differences are also allowed on a temporary basis in the context of positive action to prevent or compensate for gender-related disadvantages. Victims of discrimination can submit a reasoned complaint or take legal action. If the plaintiff has produced facts which indicate that there has been discrimination, the burden of proof is on the defendant to demonstrate that there was no gender-based discrimination.


雇用の分野における男女の均等な機会及び待遇の確保等に関する法律(昭和47年法律113号)(Act on Securing, Etc., of Equal Opportunity between Men and Women in Employment (Act No. 113 of 1972)) (2017)


Employment discrimination, Gender discrimination, International law, Sexual harassment

The Act on Securing, Etc. of Equal Opportunity and Treatment between Men and Women in Employment ("the Act") aims to promote equal opportunities and treatment of men and women in the workplace. The Act falls under Article 1 of the Constitution’s mandate for the government to ensure equality under law and promote measures to ensure the health of working women during pregnancy and after childbirth. Japan enacted the Act in 1985 upon the United Nation’s ratification of Convention on the Elimination of all forms of Discrimination against Women. The Act prohibits employment discrimination based on sex at each stage of recruitment, assignment, and promotion. It also prohibits discriminatory treatment based on marriage status, pregnancy, and childbirth. In addition, an Amendment to the Act in 2017 obligates employers to take steps to prevent harassment based on a protected status. To ensure its effectiveness, the Act requires that employer violations of the statute be publicly announced, and a fine imposed on employers who violate the reporting obligation.

「雇用の分野における男女の均等な機会及び待遇の確保等に関する法律」は、職場における男女の均等な機会及び待遇を促進することを目的としている。本法は、憲法第1条の「法の下の平等を確保し、働く女性の妊娠中及び出産後の健康を確保するための措置を推進すること」に該当します。 日本は、国連の女性差別撤廃条約の批准を受けて、1985年に本法を制定した。 同法は、採用、配置、昇進の各段階において、性別に基づく雇用差別を禁止した。また、婚姻関係、妊娠・出産に基づく差別的取り扱いも禁止している。2017年、同法改正により、雇用主は保護されるべき地位に基づくハラスメントを防止するための措置を講じることが義務付けられた。 その実効性を確保するため、同法では、雇用主が法令に違反した場合にはその違反を公示し、罰金を課すことができる。



明治40年法律第45号 (Penal Code (Act No. 45 of 1907)) (2007)


International law, Sexual violence and rape, Trafficking in persons

The Penal Code (the “Code”) covers Japanese criminal law and sentencing. The relevant provisions with respect to gender justice issues in the Code are Rape, Gang Rape, Forcible Indecency, and Inducement to Promiscuous Intercourse. Rape was initially classified as a crime only involving female victims, but was amended to include men in 2017. The Code states that a person who commits one of more of the listed crimes shall be punished by imprisonment with work for life, or for a definite term corresponding to the gravity of a crime. Further, based on the “Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime” adopted by the United Nations, the Code was amended in 2005 to include the crime of Human Trafficking. Under the amendment, selling or purchasing a human is a crime, with the criminal punishment being more severe in cases with the purpose of profit, indecency, or marriage.

刑法は、犯罪と刑罰を規定している法律である。刑法の中で、ジェンダー・ジャスティスに関連する条項は、強姦、集団強姦、強制わいせつ、淫乱性交誘引が含まれる。強姦は当初、女性の被害者のみを対象とした犯罪として分類されていたが、2017年に男性も対象とされるよう刑法が改正された。同法では、列挙された犯罪の1つ以上を犯した者は、終身刑または罪の重さに応じた有期懲役に処される。 さらに、国連の「国際的な組織犯罪の防止に関する国際連合条約を補足する人(特に女性及び児童)の取引を防止し、抑止し及び処罰するための議定書」に基づき、2005年に刑法が改正され、人身売買が追加された。本改正により、人身売買が犯罪となり、営利目的、わいせつ目的、結婚目的で人身売買した場合は刑事罰がさらに重くなる。



International Case Law

Norris v. Ireland European Court of Human Rights (1988)


Gender discrimination, International law, LGBTIQ

The applicant was a gay man who challenged various provisions of the Offences Against the Person Act 1861, which criminalized all sexual acts between men. He argued before the domestic courts that the relevant provisions penalizing homosexual acts between men were inconsistent with the Constitution, particularly the right to privacy, but was unsuccessful. He then sought judgment in the European Court of Human Rights. The applicant submitted evidence that he suffered from deep depression and loneliness upon realizing any overt expression of his sexuality would expose him to prosecution. The applicant had never faced prosecution, but nevertheless remained legally at risk of criminal liability. The ECtHR held that the relevant provisions of the 1861 Act violated Article 8 of the Convention, which guaranteed the right to respect for private and family life. The ECtHR had previously held that social legislation must be necessary in a democratic society and proportionate to the pursuit of a legitimate aim. In this regard, Ireland failed to produce evidence showing why the relevant provisions should remain in force. The impugned legislation imposed harms upon certain people that far outweighed any potential social benefit. Following the ECtHR’s decision, the provisions in question were repealed by the Criminal Law (Sexual Offences) Act 1993.



The Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd v. Stephen Grogan and others Court of Justice of the European Union (1991)


Abortion and reproductive health rights, International law

Pursuant to Article 177 of the European Economic Community treaty (“EEC treaty”), the High Court of Ireland requested a preliminary ruling on (i) whether abortion comes within the definition of “services” in Article 60 of the EEC treaty; (ii) whether a Member State can prohibit the dissemination of information about the identity, location, and means of communication with an abortion clinic in another Member State; and (iii) whether there is a right at Community law level to distribute such information. The underlying case was brought by an anti-abortion NGO against officers of student associations regarding the latter’s distribution of information on abortion clinics in another Member State in Ireland. The Court of Justice held that while medical termination of pregnancy, performed in accordance with the law of the State in which it is carried out, constitutes a “service” within the meaning of Article 60 of the treaty, Article 59’s prohibition of restrictions on the supply of “services” did not apply to the information-dissemination activity of the student associations (which was not done in cooperation with the clinics). The Court reasoned that the link between the dissemination of information with the clinics’ services was too tenuous for the prohibition on distribution of information to be regarded as a “restriction” on the provision of the services. In 2018, Ireland enacted the Health (Regulation of Termination of Pregnancy) Act, which allows abortion (i) during the first 12 weeks of pregnancy, (ii) when the fetus has a condition that is likely fatal, or (iii) to protect the life or health of the woman.



Keegan v. Ireland European Court of Human Rights (1994)


Gender discrimination, International law

The applicant’s child was adopted without his consent, but with the permission of the mother. After two years of domestic litigation and in consideration of his daughter’s best interests, he no longer sought to overturn the adoption, but requested damages from the government for the violation of his rights. The European Court of Human Rights found that the adoption of a child of unmarried parents without the father’s knowledge or consent was in accordance with Irish law and pursued the legitimate aim of protecting the rights and freedoms of the child. However, the Court found that the law violated the European Convention on Human Rights because it interfered with the applicant’s right to family life under Article 8(1), which would be permissible only if the interference were “necessary in a democratic society.” The Court found that the Irish Government had advanced no reasons relevant to the welfare of the child to justify such a departure from the principles governing respect for family ties. The Court also considered that Article 8 was not restricted to families based on marriage. Finally, because the applicant had no rights under Irish law to challenge the adoption decision either before the Adoption Board or in court, there was a violation of his right to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal under Article 6(1) of the Convention. The Court awarded pecuniary and non-pecuniary damages as well as legal costs and expenses.



D. v. Ireland European Court of Human Rights (2006)


Abortion and reproductive health rights, International law

The European Court of Human Rights found inadmissible a complaint regarding the unavailability of abortion services for fatal fetal abnormality in Ireland and a question of the compatibility of the constitutional restriction on the availability of abortion in Ireland with Article 8 of the ECHR because the applicant had failed to exhaust domestic remedies. The Court found that the applicant had not availed herself of a legal constitutional remedy which was, in principle, available: declaratory and mandatory orders to obtain a legal abortion. Despite “some uncertainty” with regard to the chances of success, the timing of the proceedings and the guarantees of the confidentiality of the applicant’s identity, the Court found that the applicant could reasonably have been expected to take certain preliminary steps, notably, to take legal advice and seek an urgent in camera hearing before the High Court. In 2018, Ireland enacted the Health (Regulation of Termination of Pregnancy) Act, which allows abortion (i) during the first 12 weeks of pregnancy, (ii) when the fetus has a condition that is likely fatal, or (iii) to protect the life or health of the woman.



A, B and C v. Ireland European Court of Human Rights (2010)


Abortion and reproductive health rights, International law

In this case, the three applicants were Irish residents, but had abortions in the United Kingdom because abortion was unlawful in Ireland. Two of the applicants sought abortions for health and/or wellbeing-related reasons, while the third applicant was unable to establish her eligibility for a lawful abortion in Ireland. The third applicant was in remission for cancer and, due to a lack of information on the impact of the pregnancy on her remission and the effect of her treatment on the pregnancy, sought the abortion because of the risks involved with the pregnancy. The court found that while the European Convention of Human Rights did not confer a right to abortion, the prohibition of abortion in circumstances involving the applicant’s health and/or well-being, and the fact that the third applicant was unable to establish her eligibility came within the scope of the applicants’ right to their private lives under Article 8 of the Convention. The Court found no violation of Article 8 with respect to the first and second applicants because the interference with the right was in accordance with Irish law and “moral values deeply embedded in the fabric of society in Ireland”; however, the Court found that the prohibition violated the third applicant’s Article 8 right because there were no “effective and accessible procedures” that would allow the third applicant to establish that she qualified for a lawful abortion in Ireland. The State therefore had failed to comply with the “positive obligation to secure to the third applicant effective respect for her private life by reason of the absence of any implementing legislative or regulatory regime providing an accessible and effective procedure by which she could have established whether she qualified for a lawful abortion in Ireland.” In 2018, Ireland enacted the Health (Regulation of Termination of Pregnancy) Act, which allows abortion (i) during the first 12 weeks of pregnancy, (ii) when the fetus has a condition that is likely fatal, or (iii) to protect the life or health of the woman.



Whelan v Ireland (2017)


Abortion and reproductive health rights, International law

In 2017, the Committee (referring back to its decision in Mellet v Ireland), found violations of the same provisions (Articles 7 (freedom from torture, cruel, inhuman, or degrading treatment), 17 (right to privacy), and 26 (equal protection of the law)) of the International Covenant on Civil and Political Rights (“ICCPR”) in a similar factual situation a woman in Ireland, pregnant with a fetus diagnosed with a fatal abnormality, was unable to obtain an abortion in Ireland and had to travel to the UK to do so. In 2018, Ireland enacted the Health (Regulation of Termination of Pregnancy) Act, which allows abortion (i) during the first 12 weeks of pregnancy, (ii) when the fetus has a condition that is likely fatal, or (iii) to protect the life or health of the woman.



Mellet v Ireland United Nations Human Rights Committee (2016)


Abortion and reproductive health rights, International law

The complainant in this case was informed that her fetus was suffering from a fatal fetal abnormality and would die in utero. At the time, she was unable to terminate her pregnancy in Ireland, so she traveled to the UK to obtain an abortion there, returning after 12 hours because she could not afford to stay longer. After returning to Ireland, she had no access to aftercare or counseling. The complainant applied to the UN Human Rights Committee (“the Committee”), claiming that Ireland had violated her rights under Articles 2(1) (freedom from discrimination, including sex-based), 3 (gender equality), 7 (freedom from torture, cruel, inhuman, or degrading treatment), 17 (right to privacy), 19 (freedom of information, including health-related), and 26 (equal protection of the law) of the International Covenant on Civil and Political Rights (“ICCPR”). The Committee found that because of the unavailability of abortion and other care, Ireland had violated the complainant’s rights under the following ICCPR articles: Art. 7 by denying the complainant reproductive health care and bereavement support, forcing her to continue carrying a dying fetus, compelling her to travel abroad to terminate her pregnancy, and causing her to feel extremely vulnerable, stigmatized, and abandoned; Art. 17 by interfering arbitrarily in the complainant’s right to privacy by denying respect for her physical and psychological integrity and reproductive autonomy; and Art. 27 by discriminating against the complainant for obtaining an abortion because the Irish healthcare system provides bereavement counseling to pregnant women after stillbirth resulting from carrying a fetus with fatal impairments to term, but not to women who terminate such pregnancies. The Committee held that Ireland had to provide the complainant with an effective remedy, including adequate compensation, and had to amend domestic law on the voluntary termination of pregnancy to comply with the ICCPR. In 2018, Ireland enacted the Health (Regulation of Termination of Pregnancy) Act, which allows abortion (i) during the first 12 weeks of pregnancy, (ii) when the fetus has a condition that is likely fatal, or (iii) to protect the life or health of the woman.



Šaltinytė v. Lietuva (Šaltinytė v. Lithuania) European Court of Human Rights (2021)


Gender discrimination, International law

The applicant was a low-income single mother whose request for housing assistance was refused because she was above the age threshold to qualify as a “young family.” The Court unanimously ruled that the limit of 35 years old for eligibility to receive housing subsidy did not violate Article 14 of the European Convention of Human Rights, which provides protection against discrimination, due to objective data showing that such age limitation was a proportional measure.

Pareiškėja buvo mažas pajamas gaunanti vieniša motina, kurios prašymas suteikti paramą būstui buvo atmestas, nes ji viršijo „jaunos šeimos“ amžiaus ribą. Teisingumo Teismas vienbalsiai nusprendė, kad 35 metų amžiaus riba gauti būsto subsidiją nepažeidžia Europos žmogaus teisių konvencijos 14 straipsnio, kuriuo užtikrinama apsauga nuo diskriminacijos, nes objektyvūs duomenys rodo, kad toks amžiaus apribojimas yra proporcinga priemonė. Šaltinį galima rasti lietuvių kalba (neoficiali versija): https://hudoc.echr.coe.int/eng?i=001-215825



Cudak v. Lietuva European Court of Human Rights (2010)


Employment discrimination, Gender discrimination, International law, Sexual harassment

The applicant was a Lithuanian citizen working in an administrative role in the Polish Embassy in Vilnius. She filed a complaint against her male colleague for sexual harassment to the Lithuanian Equal Opportunities Ombudsperson and was later dismissed from her position. The Lithuanian courts declined jurisdiction citing the state-immunity rule. The European Court of Human Rights found that the courts erred in refusing access to a fair trial as guaranteed by Article 6 of the ECHR and awarded the applicant EUR 10,000 of pecuniary and non-pecuniary damages to be paid by the respondent State.

Pareiškėja buvo Lietuvos pilietė, atlikusi administracines pareigas Lenkijos ambasadoje Vilniuje. Ji pateikė skundą Lietuvos lygių galimybių kontrolierei prieš kolegą vyrą dėl seksualinio priekabiavimo, o vėliau buvo atleista iš pareigų. Lietuvos teismai teigė neturintys jurisdikcijos spręsti šią bylą dėl valstybės imuniteto doktrinos. Tačiau, Europos Žmogaus Teisių Teismas nustatė, kad teismai suklydo atsisakydami dalyvauti bylos nagrinėjime, kurį garantuoja EŽTK 6 straipsnis, ir priteisė ieškovei 10 000 EUR turtinės ir neturtinės žalos, kurią turi sumokėti valstybė atsakovė. Šaltinį galima rasti lietuvių kalba (neoficialus vertimas): https://hudoc.echr.coe.int/eng?i=001-172790



Beizaras ir Levickas prieš Lietuvą (Beizaras and Levickas v. Lithuania) European Court of Human Rights (2020)


Gender discrimination, Gender-based violence in general, International law, LGBTIQ

Two men published a Facebook post of them kissing, which sparked hundreds of homophobic comments. At their request, an LGBTQ rights advocacy organization complained to the prosecutor’s office, asking to launch an investigation for instigation of homophobic hatred and violence. Both the prosecutor’s office and court on appeal refused on the basis that the post was “eccentric” and the authors’ comments, even though obscene, did not contain actual criminal act and intent. The ECtHR unanimously ruled that Lithuania violated the right to an effective remedy (Article 13), awarding the applicants non-pecuniary damages.

Du vyrai susilaukė šimtų homofobinių komentarų socialiniame tinkle paskelbę įrašą, kuriame jie bučiuojasi. Jų prašymu LGBTIQ teisių gynimo organizacija pasiskundė prokuratūrai, prašydama pradėti tyrimą dėl homofobinės neapykantos ir smurto kurstymo. Tiek prokuratūra, tiek apeliacinis teismas prašymą atmetė, remdamiesi tuo, kad įrašas buvo „ekscentriškas“, o autorių komentaruose nebuvo rimto pagrindo ir visų nusikaltimo požymių. EŽTT vienbalsiai nusprendė, kad Lietuva pažeidė pareiškėjų teisę į veiksmingą teisinės gynybos priemonę bei priteisė pareiškėjams neturtinę žalą. Vertimas lietuvių kalba: https://hudoc.echr.coe.int/eng?i=001-203614



Valiulienė prieš Lietuvą (Valiuliene v. Lithuania) European Court of Human Rights (2013)


Domestic and intimate partner violence, International law

The applicant suffered continuous mental and physical abuse by her partner. She brought a complaint to the court, which was forwarded to the public prosecutor, after which the investigations were discontinued on multiple occasions. When the applicant tried to start a new request, it was refused because of the statute of limitations. The ECtHR ruled that the criminal investigation into the acts of violence was ineffective and breached Article 3 of the Convention, which dictates that no one should be “subjected to torture or inhuman or degrading treatment or punishment.” The applicant was awarded non-pecuniary damages.

Pareiškėja patyrė nuolatinį psichinį ir fizinį smurtą nuo savo partnerio. Ji pateikė teismui skundą, kuris buvo perduotas prokurorui, tačiau tyrimas buvo nutrauktas kelis kartus. Kai pareiškėja bandė pateikti naują prašymą, jis buvo atmestas dėl senaties termino. EŽTT nusprendė, kad baudžiamasis tyrimas dėl smurto veiksmų buvo neveiksmingas ir pažeidė Konvencijos 3 straipsnį, kuris diktuoja, kad niekas neturėtų būti „kankinamas ir nepatirtų nežmoniško ar žeminančio elgesio ar baudimo“. Pareiškėjai priteista neturtinė žala. Vertimas lietuvių kalba: https://hudoc.echr.coe.int/eng?i=001-175424



L. prieš Lietuvą (L. v. Lithuania) European Court of Human Rights (2007)


International law, LGBTIQ

The applicant was born a female and given a female name; however, recognizing his gender as male, he underwent partial gender reassignment treatment and changed his name. Further process was halted since the Parliament had not passed legislation regulating full gender-reassignment treatment, and no transsexual rights were implemented for the following four years. This created issues for the applicant, such as applying for jobs, loans, seeking medical treatment, and crossing the border. The ECtHR ruled that the State’s failure to enact relevant legislation violated the right to private and family life (Article 8) and awarded pecuniary and non-pecuniary damages.

Gimusio pareiškėjo lytis buvo įregistruota kaip mergaitės ir jam buvo suteiktas moteriškas vardas. Tačiau, pripažindamas savo lytį kaip vyro, jis atliko dalinę lyties pakeitimo operaciją ir pakeitė savo vardą. Tolesnis procesas buvo sustabdytas, nes Lietuvos Respublikos Seimas nepriėmė teisės aktų, reglamentuojančių lyties keitimo sąlygų ir tvarkos. Taip pat, byloje paminėta, jog per ketverius metus nuo civilinio kodekso nuostatų įsigaliojimo nebuvo įgyvendintos transseksualų teisės. Tai sukėlė problemų pareiškėjui, ypač kreipiantis dėl darbo, paskolos, gydymo ir kertant sieną. EŽTT nusprendė, kad valstybės nesugebėjimas priimti atitinkamų teisės aktų pažeidė pareiškėjo teisę į privatų ir šeimos gyvenimą bei priteisė pareiškėjui turtinę ir neturtinę žalą. Vertimas lietuvių kalba: http://lrv-atstovas-eztt.lt/uploads/L._2007_sprendimas.pdf



Yildirim gg. Österreich [C/39/D/6/2005] CEDAW Committee (UNO-Frauenrechtsausschuss) (2007)


Divorce and dissolution of marriage, Domestic and intimate partner violence, Femicide, Harmful traditional practices, International law

The decedent sought to divorce her husband who threatened to kill her and her children if she ever initiated divorce proceedings. In response to the decedent’s numerous reports of assault and dangerous criminal threats, the Austrian police issued an expulsion and prohibition-to-return order against her husband. The police also recommended that her husband be detained, but the Vienna Public Prosecutor twice denied the request. The decedent appealed to the Vienna Intervention Center (“VIC”) after her husband repeatedly came to her workplace to harass and threaten her; the VIC asked the police to pay more attention to the decedent’s case. When the decedent finally filed a petition for divorce at the Vienna District Court of Hernals, her husband followed her home from work and fatally stabbed her. The complaint stated that the State’s action violated Article 1 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (“CEDAW”) because the Austrian criminal justice system negatively impacts women through the public prosecutors’ failure to treat cases of domestic violence seriously. The complaint also stated that the failure of judicial officials and law enforcement to collect data and maintain statistics on domestic violence instances denied the decedent the enjoyment of her human rights in violation of Article 2 and 3 of CEDAW on eliminating laws, regulations, and customs that adversely effect women. Finally, the complaint stated a violation of Article 5 of CEDAW on eliminating social and cultural attitudes towards women in the State’s continual treatment of domestic violence as a social or domestic problem rather than a serious crime. The Committee held that the Austrian police force’s failure to detain the decedent’s estranged husband was in breach of the State’s due diligence obligation to protect the decedent, noting that a perpetrator’s rights cannot superseded women’s human rights to life and to physical and mental integrity. The Committee also took note of the correlation between lenient attitudes towards women’s cultural subordination and domestic violence. Although Austria prosecuted the decedent’s husband to the fullest extent for her death, the Committee found violations of Articles 2 and 3 upon which they recommended that Austria strengthen its implementation and monitoring of the Federal Act for the Prevention against Violence within the Family, and ensure enhanced coordination between police and judicial officers to protect women victims of gender-based violence.

Die Verstorbene wollte sich von ihrem Ehemann scheiden lassen. Dieser drohte ihr, dass er sie und die Kinder umbringen würde, sollte sie jemals ein förmliches Scheidungsverfahren anstrengen. Als Reaktion auf die zahlreichen Anzeigen der Verstorbenen von Übergriffen und gefährlichen Drohungen erließ die österreichische Polizei einen Wohnungsverweis und ein Rückkehrverbot gegen den Ehemann. Die Polizei hat außerdem empfohlen, den Ehemann festzunehmen, allerdings hat die Staatsanwaltschaft Wien dies zweimal zurückgewiesen. Die Verstorbene hat die Wiener Interventionsstelle gegen Gewalt in der Familie („Interventionsstelle“) angerufen, nachdem der Ehemann wiederholt auf ihrer Arbeitsstelle erschien, um sie zu belästigen und zu bedrohen; die Interventionsstelle ersuchte die Polizei, der Angelegenheit um die Verstorbene mehr Aufmerksamkeit zu schenken. Letztlich beantragte die Verstorbene die Scheidung bei dem Bezirksgericht Hernals in Wien. Kurz darauf folgte der Ehemann seiner Frau von der Arbeit nach Hause und erstach sie. Die Beschwerde bringt vor, dass das staatliche Verhalten eine Verletzung von Artikel 1 der UN-Frauenrechtskonvention darstelle. Das Wiener Strafsystem wirkt sich negativ auf Frauen aus, indem die Staatsanwaltschaft versagt, Fälle von häuslicher Gewalt ernst zu nehmen. Weiterhin geht aus der Beschwerde hervor, dass das Unterlassen der Gerichtsbediensteten und Staatsanwaltschaft, Daten zu sammeln, und Statistiken über häusliche Gewalt zu führen, der Verstorbenen das Recht nahm, ihre Menschenrechte wahrzunehmen. Dies stelle eine Verletzung von Artikel 2 und 3 der UN-Frauenrechtskonvention dar, die eine Vernichtung von Gesetzen, Richtlinien und sonstigen Gewohnheiten, die Frauen negativ beeinflussen, verlangen. Zuletzt meinen die Beschwerdeführer, eine Verletzung von Artikel 5 der UN-Frauenrechtskonvention liege vor. Hiernach obliegt dem Staat eine Pflicht, soziale und kulturelle Vorurteile zu überkommen, um häusliche Gewalt gegenüber Frauen als ernstzunehmende Straftat zu erkennen, und nicht weiterhin als rein soziales oder häusliches Problem abzutun. Der Ausschuss stellte fest, dass das Unterlassen der österreichischen Polizei, den Ehemann festzunehmen, die staatliche Schutzpflicht gegenüber der Verstorbenen verletzte. Hierbei betonte er, dass die Rechte des Straftäters nicht schwerer wiegen können als die Menschenrechte der Frau auf Leben und psychische sowie physische Unversehrtheit. Der Ausschuss hat darüber hinaus auf die Korrelation zwischen der kulturellen Unterwerfung einer Frau und häuslicher Gewalt hingewiesen. Obwohl die Staatsanwaltschaft den Ehemann wegen der Tötung der Verstorbenen mit allen rechtlichen Mitteln verfolgte, befand der Ausschuss, dass der Staat seine Pflichten aus Artikel 2 und 3 der UN-Frauenrechtskonvention verletzte. Der Ausschuss empfahl daher, dass Österreich die Durchsetzung und Überwachung der Einhaltung des Bundesgesetzes zum Schutz vor Gewalt in der Familie verbessert, eine verbessere Koordinierung von Polizeiarbeit und Staatsanwaltschaft sicherstellt, um Frauen vor Gewalt zu schützen.



Goekce v. Austria (Goekce gg. Österreich) [C/39/D/5/2005] CEDAW Committee (2007)


Domestic and intimate partner violence, Femicide, International law

The decedent’s husband shot and killed her in front of their two daughters in 2002. Before her death, the decedent had obtained three expulsion and prohibition-to-return orders against her husband in response to repeated episodes of domestic violence. The Vienna Public Prosecutor denied police requests to detain the decedent’s husband, and stopped the prosecution against him on the basis of insufficient grounds two days before the murder. Police reports show that the law enforcement failed to respond in a timely fashion to the dispute that resulted in the decedent’s murder. The decedent’s heirs brought this complaint to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on behalf of the decedent. The complaint argued that Austria’s Federal Act for the Protection against Violence within the Family provided ineffective protection for victims of repeated, severe spousal abuse, and that women are disproportionately affected by the State’s failure to prosecute and take seriously reports of domestic violence. The Committee found that although Austria has established a comprehensive model to address domestic violence, State actors must investigate reports of this crime with due diligence to effectively provide redress and protection. The Committee concluded that the police knew or should have known that the decedent was in serious danger, and were therefore responsible for failing to exercise due diligence in protecting her. By allowing the perpetrator’s rights to supersede the decedent’s human rights to life and to physical and mental integrity, Austrian law enforcement violated its obligations to end gender discrimination through the modification or enactment of appropriate legislation under Article 2 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (“CEDAW”), and its Article 3 obligation to guarantee women’s exercise and enjoyment of human rights and fundamental freedom on a basis of equality with men. Particularly, the Committee recommended that Austria strengthen its implementation and monitoring of the Federal Act for the Protection against Violence within the Family, respond to complaints of domestic violence with due diligence, and provide adequate sanctions for failure to do so.

Der Ehemann erschoss die Verstorbene vor den Augen der beiden Töchter im Jahre 2002. Vor ihrem Tod hat die Verstorbene in Reaktion auf wiederholte Ausbrüche von häuslicher Gewalt bereits dreimal ein Hausverbot und ein Rückkehrverbot gegen ihren Ehemann erwirkt. Die Staatsanwaltschaft Wien wies das Ersuchen der Polizei, den Ehemann festzunehmen, wiederholt zurück. Zwei Tage vor der Tötung hat die Staatsanwaltschaft die Strafverfolgung mangels ausreichender Beweislage eingestellt. Aus den Polizeiberichten ergibt sich, dass die Strafverfolgung versagt hat, zeitgemäß auf die Gefahrenlage, aus der sich die Tötung ergeben hat, zu reagieren. Die Beschwerde wurde von den Erben der Verstorbenen in ihrem Namen angestrengt und vor den Frauenrechtsausschuss der UNO gebracht. Hierin argumentieren die Erben, dass das Bundesgesetz zum Schutz vor Gewalt in der Familie keinen ausreichenden Schutz für Opfer von wiederholter, ernstzunehmender häuslicher Gewalt bietet und Frauen das Versagen der staatlichen Strafverfolgung dessen überproportional oft erfahren.



Brachner gg. Pensionsversicherungsanstalt European Court of Justice (Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte) (2011)


International law

The plaintiff brought an action against the Pensionsversicherungsanstalt (literally translated: Pension Insurance Institution) claiming a higher pension, arguing that the implementation of an adjustment factor for pensions, established in 2008, resulted in indirect discrimination against women who were disproportionately less likely to qualify for an exceptional pension increase. Upon referral from the Austrian Supreme Court, the European Court of Justice held that (1) an annual pension adjustment scheme comes within the scope of the EU Directive guaranteeing equal treatment of men and women in matters of social security, (2) a national arrangement that excludes from an exceptional pension increase a significantly higher percentage of female pensioners would violate the Directive, and (3) the disadvantage cannot be justified by the fact that women receive their pension at an earlier age or that they receive their pension over a longer period.

Die Klägerin erhob Klage gegen die beklagte Pensionsversicherungsanstalt, mit der sie die Zahlung einer monatlichen Rente verlangte. Sie brachte vor, dass die Festsetzung eines Anpassungsfaktors im Jahr 2008 bezüglich ihrer Pension eine mittelbare Diskriminierung von Frauen darstelle, da Frauen überproportional häufig nicht die Voraussetzungen für eine außerordentliche Pensionserhöhung erfüllten. Der Oberste Gerichtshof legte dem Europäischen Gerichtshof diese Angelegenheit zur Vorabentscheidung vor. Der EGMR befand, dass (1.) ein jährliches Pensionsanpassungssystem in den Anwendungsbereich der EU-Gleichbehandlungsrichtlinie im Bereich der sozialen Sicherheit fällt; (2.) das vorlegende Gericht zu der Annahme berechtigt wäre, dass die entsprechende nationale Regelung, die eine überproportional höhere Zahl von Frauen von einer außerordentlichen Pensionserhöhung ausschließt, im Widerspruch zur EU-Richtlinie steht; und (3.) dieser Nachteil nicht durch die Tatsache gerechtfertigt werden kann, dass Frauen ihre Rente in einem früheren Alter erhalten, oder dass sie länger Rente beziehen als Männer.



Pensionsversicherungsanstalt v. Kleist European Court of Justice (Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte) (2010)


Employment discrimination, Gender discrimination, International law

The plaintiff in the original proceeding was employed as chief physician for defendant, a pension insurance institution. She was terminated pursuant to a policy requiring termination of all employees, both men and women, upon reaching the age at which they could draw a public retirement pension (in the case of plaintiff: 60 years of age). The plaintiff argued that the termination policy was discriminatory because, under the pension statute, women were able to draw a pension at an age five years younger than men; thus, requiring their termination five years earlier. After proceedings in the lower courts, the Austrian Supreme Court referred to the European Court of Justice the question of whether the policy constituted prohibited discrimination on the grounds of sex. The Court answered the question in the affirmative, holding that since the criterion used by such a policy is inseparable from the worker’s sex, there is a difference in treatment that is directly based on sex. Having found direct discrimination, the Court also held that the difference in treatment could not be justified by the objective of promoting employment of younger persons.

Die Klägerin im Ausgangsverfahren, C. Kleist, war als leitende Ärztin bei der Beklagten eingestellt. Die Beklagte fasste den Beschluss, allen Mitarbeitern – männlich als auch weiblich – zu kündigen, die ein Alter erreicht haben, in dem sie das Recht haben, eine gesetzliche Rente zu beziehen (im Falle der Klägerin 60 Jahre) und kündigten ihr entsprechend. Die Klägerin betrachtet diesen Beschluss der Beklagten als diskriminierend, denn nach dem entsprechenden Rentenrecht seien Frauen fünf Jahre früher als Männer berechtigt, eine Rente zu beziehen; daher ermögliche dies auch eine Kündigung fünf Jahre früher als bei den männlichen Kollegen. Der Oberste Gerichtshof legte dem EGMR im Vorabentscheidungsverfahren die Frage vor, ob dieser Beschluss eine verbotene geschlechterspezifische Diskriminierung darstelle. Dies bejahte der Gerichtshof. Er stellte fest, dass das Kriterium eines solchen Beschlusses untrennbar mit dem Geschlecht der Arbeitnehmerin einhergeht, also eine unmittelbare unterschiedliche Behandlung aufgrund des Geschlechtes darstellt. Die unmittelbare Diskriminierung kann, so der Gerichtshof, nicht durch das Ziel der Förderung einer Anstellung jüngerer Menschen gerechtfertigt werden.



M. gg. Bäckerei und Konditorei Gerhard Flöckner OHG [C-506/06] European Court of Justice (Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte) (2008)


Employment discrimination, Gender discrimination, International law

The plaintiff was employed as a waitress with Konditorei Gerhard Flöckner, and was terminated while undergoing in vitro fertilization (“IVF”). She then filed suit to recover payment of her salary, claiming the termination was invalid under the Maternity Protection Act. She argued that from the date of her IVF treatment (two days before termination of her employment) she was entitled to national legislative protections against dismissal. After proceedings in the lower courts, the Austrian Supreme Court referred to the European Court of Justice the question of whether a female worker is entitled to protection from dismissal before IVF implantation. The European Court of Justice answered the question in the negative. However, the Court also held that EU Directives on the implementation of equal treatment for men and women regarding access to employment, vocational training, and working conditions preclude the dismissal from employment of a woman who is undergoing IVF where it is established that the dismissal was based on such treatment.

Die Klägerin war als Kellnerin bei der Beklagten angestellt. Ihr wurde gekündigt, während sie sich einer Behandlung zur in vitro Befruchtung unterzog. Aus Sicht der Klägerin war die Kündigung rechtswidrig nach dem Mutterschutzgesetz und sie klagte ihren Lohn ein. Sie argumentierte, dass ihr seit dem Tag der in vitro Behandlung (zwei Tage vor der Kündigung) der Kündigungsschutz unter dem Mutterschutzgesetz zustand. Nachdem die Parteien durch die unteren Gerichte zogen, legte der Oberste Gerichtshof die Frage dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte zur Vorabentscheidung vor. Die Frage lautete, ob einer weiblichen Arbeitnehmerin der vorgebrachte Kündigungsschutz zusteht, bevor die befruchteten Eizellen in die Gebärmutter eingesetzt wurden.



O. gg. Österreich (O. v. Austria) European Court of Human Rights (Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte) (2011)


Female genital mutilation or female genital cutting, International law

The applicant, a Nigerian woman, fled to avoid female genital mutilation (“FGM”) and sought asylum in Austria. Austria rejected her application for asylum and she appealed, arguing under Article 3 of the Convention that she ran the risk of being forced to undergo FGM if she expelled to Nigeria. The Federal Asylum Office and the Asylum Court rejected her application. They reasoned that she could have sought the state’s protection and due to her age (she was born in 1973), education, and work experience she should have been able to live safely in other parts of Nigeria on her own. The European Court of Human Rights rejected the complaint of applicant and essentially repeated the reasoning of the Asylum Office and the Asylum Court. It further stated that the circumstances of the applicant’s life in Austria would be more favorable than in Nigeria, but that is not a determinative factor in Article 3 complaints.

Die Antragstellerin, eine nigerianische Frau, floh nach Österreich, wo sie Asyl beantragte, um der weiblichen Genitalverstümmelung in ihrem Land zu entkommen. Ihr Asylantrag wurde zurückgewiesen, wogegen sie Beschwerde einlegte. Sie brachte vor, dass ihr eine Gefahr i.S.v. Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention drohe, eine aufgezwungene weibliche Genitalverstümmelung, wenn sie nach Nigeria ausgewiesen würde. Das Bundesasylamt und der Asylgerichtshof haben ihren Antrag zurückgewiesen. Diese Entscheidung begründeten sie damit, dass die Antragstellerin den Schutz des Staates hätte suchen können und aufgrund ihres Alters (Geburtsjahr 1973), ihrer Bildung und Arbeitserfahrung hätte sie in anderen Teilen des Landes sicher leben können. Diese Argumentation übernahm der EGMR und wies die Beschwerde der Antragstellerin entsprechend zurück. Er argumentierte weiterhin, dass die Lebensumstände der Antragstellerin in Österreich wohl zwar angenehmer sein können als in Nigeria, dies allerdings nicht der entscheidende Faktor für eine Beschwerde unter Artikel 3 der Menschenrechtskonvention sein könne.



Kontrová v. Slovakia European Court of Human Rights (2007)


Domestic and intimate partner violence, International law

Domestic and intimate partner violence. The claimant, a married women with two children, filed a criminal complaint against her husband, accusing him of assaulting and beating her with an electric cord. In her complaint, she mentioned the long history of physical and psychological abuse by her husband and submitted a medical report indicating that her latest injuries would prevent her from working for at least seven days. This statement was later modified upon the advice of a police officer, so that it could have been treated as a minor offence and the police decided to take no further action. One month later, the Police Department received two night emergency calls reporting that the claimant's husband had a shotgun and was threatening to kill himself and the children. Despite the fact that the following morning the claimant went to the police station and inquired about her criminal complaint from the previous month as well as the incident of the previous night, the police took no further action and no new criminal complaint was filed. Four days later, the claimant's husband shot and killed their two children and himself. Criminal proceedings initiated against the police officers involved in the case on the grounds of dereliction of duty produced no tangible results, and the claimant's complaints lodged in the Constitutional Court were dismissed twice on the grounds that they were inadmissible. The claimant filed a claim with the European Court of Human Rights alleging a breach of the protection of her rights to life, privacy, a fair trial and right for an effective remedy. The local police department knew all about the claimant and her family, which triggered various specific obligations, such as registering the complaint, launching a criminal investigation and commencing criminal proceedings against the claimant's husband, which the police failed to do. The direct consequence of this was the death of the claimant's children and husband. The European Court further held that the Slovak Republic failed to fulfill its obligation to achieve an 'effective' remedy and the claimant's compensation. The only action available to the claimant related to the protection of her personal integrity and this provided her with no such remedy. This amounted to a breach of right to an effective remedy , in connection with a breach right to life. The European Court held that an examination of the other Articles was not necessary and awarded her EUR 25,000 in damages.



I.G. and Others v. Slovakia European Court of Human Rights (2013)


Abortion and reproductive health rights, Forced sterilization, International law

Three applicants, all Roma women, alleged that a public hospital sterilized them without their consent and that they were unable to obtain appropriate redress from the Slovakian authorities. Although the Court found that the third applicant’s children lacked standing to continue the proceedings in their mother’s stead, it ruled in favor of the first and second applicants. The first and second applicants argued that they had been denied their right to have a family because the hospital sterilized them without consent. The Court accepted that the first applicant felt debased and humiliated when she learned that she had been sterilized without her or her legal guardians’ prior informed consent. Considering the nature of the sterilization, its circumstances, the applicant’s age, and the fact that she was a member of a vulnerable population group, the Court concluded that the second applicant’s sterilization was also with a violation of the requirement of respect for her human freedom and dignity. The Court’s decision ultimately rested on Article 3 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, which states, “No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment.”



Soňa Šimková v. Slovakia European Court of Human Rights (2005)


Divorce and dissolution of marriage, International law

The applicant married Mr. S. in 1994, and had a daughter with him in 1995. Since that time, the applicant and Mr. S. never lived in a common household. In 1996, the District Court pronounced the dissolution of marriage, which became final in 1997, and gave custody to the applicant. Mr. S. was ordered to contribute to child maintenance. In 1996, the applicant brought an action against Mr. S. with the District Court, seeking an order that he contribute to her maintenance as his spouse. After multiple hearings, appeals, and remittance to the District Court, the District Court finally ruled in 2002 that during the relevant period, Mr. S. had been obliged to contribute to the applicant’s maintenance. The Regional Court dismissed both parties’ appeals. In 1997, the applicant lodged an action with the District Court seeking an order that Mr. S. contribute to her post-divorce maintenance, as she was unable to provide for herself alone. After another lengthy process of hearings, appeals, remittance, and re-examination, the District Court ruled in 2002 that Mr. S. had been obliged to contribute to the applicant’s maintenance. Upon Mr. S.’s appeal, the Regional Court modified the judgement in 2003 and detailed new amounts Mr. S. must pay. In 2000, the applicant lodged a petition with the Constitutional Court complaining of undue delays in the above two sets of proceedings and two other sets of proceedings. The court found that the District Court had violated her right to a hearing without unjustified delay in the above actions. However, at that time, the Constitutional Court lacked jurisdiction to draw legal consequences from the finding. The applicant then argued the above proceedings violated her right to the “reasonable time” requirement in Article 6 Section 1 of the European Convention. The Government admitted that this right had been violated. The court held that there had been a violation of this requirement, and that the respondent State must pay the applicant damages.



M.M.B. v. Slovakia European Court of Human Rights (2019)


International law, Statutory rape or defilement

When the applicant was four years old, her mother requested that she be examined by psychologists as the mother suspected the applicant’s father of sexual abuse. Psychologists concluded that the applicant exhibited symptoms of Child Abuse and Neglect (CAN) syndrome. Based on this report, the mother lodged a criminal complaint for sexual abuse against the father. Another psychological expert produced an opinion, which found that the applicant showed no signs of sexual abuse. The criminal prosecution was discontinued. A year later, the applicant’s mother again lodged a complaint based on the applicant’s additional allegations of sexual abuse by her father. The investigator opened a criminal prosecution and commissioned three expert opinions. One concluded that the applicant did not display signs of abuse and the other two concluded that the applicant did display symptoms of sexual abuse. The investigator charged the father with sexual abuse, but the regional prosecutor’s office annulled the decision to press charges and discontinued the criminal prosecution after the father filed a complaint. The applicant lodged a constitutional complaint challenging this decision, alleging that her Article 8 right to an effective investigation had been violated by the domestic authorities’ investigation into the allegation of abuse by her father. The Constitutional Court dismissed the applicant’s complaint. The European Court of Human Rights held that the national authorities had violated the applicant’s Article 8 right to respect for private and family life by failing to adequately investigate the abuse allegations. The Court ordered the State to pay damages because authorities ended proceedings without compelling reason and despite several expert witnesses indicating that the applicant had been sexually abused by her father.



K.H. and Others v. Slovakia European Court of Human Rights (2011)


Abortion and reproductive health rights, Forced sterilization, International law

The eight applicants in this case were all women of Roma ethnicity. They each suspected they had been sterilized during caesarian section deliveries at two different hospitals. Both hospitals denied the applicants’ requests to obtain copies of their medical records, and the applicants brought actions in different District Courts. The courts ordered the hospitals to allow access to the records and handwritten notes to be taken, but dismissed the request to make photocopies of the records. The Regional Courts both upheld the decision on appeal. The Constitutional Court also upheld the decision of the lower court. Subsequently, the applicants’ legal representatives were permitted to make copies of the applicants’ records due to the passage of the Health Care Act of 2004. Only one applicant did not receive her records and was informed they were lost, but she received a summary of her surgical procedure confirming she had been sterilized. The applicants argued that the hospital’s refusal to allow copies of their medical records violated their Article 8 right to respect for their private and family life. The applicants argued that the State’s prohibition on photocopying medical records prevented them from gathering evidence required for future litigation in violation of their Article 6 right to access a court. The State argued that the Health Care Act of 1994 did not allow legal representatives of applicants to photocopy records, and this prevented potential abuse of records. The European Court of Human Rights found that access to health and reproductive status information was relevant to private and family life under Article 8, and that the burden lay with the refusing party to give compelling reasons for refusal. The Court found the State’s argument was not sufficiently compelling, and that the State had violated the applicants’ rights under Article 8. The Court also found a violation Article 6’s provision of a right to access a court, and awarded the applicants damages.



N.B. v. Slovakia European Court of Human Rights (2012)


Abortion and reproductive health rights, Forced sterilization, International law

The applicant was sterilized at age 17 during the birth of her second child. She claimed that she was coerced into signing the authorizations for the sterilization, segregated in the hospital based on her Roma ethnicity, and that the decision to sterilize her was discriminatory. The District Court dismissed the applicant’s civil action against the hospital on the basis that the sterilization was required to save her life and, therefore, did not need consent. On appeal, the Regional Court, found that the sterilization was not required to save her life and valid consent had not been provided as she was a minor and parental consent was required. The Court ordered EUR 1,593 in damages for the applicant. A criminal action and complaint at the Constitutional Court were both dismissed. The applicant argued she had been subjected to inhumane and degrading treatment, her private and family life had been negatively impacted, and that she had been discriminated against on the basis of sex and ethnic origin as there were no anti-discrimination laws effective in Slovakia at the time of her sterilization. The State argued the compensation already awarded was appropriate, as she was 10 days away from the age of majority when she signed the consent documents, the medical staff had acted in good faith, and that she was not permanently infertile as she could pursue in-vitro fertilization or reverse the sterilization through surgery. The European Court of Human Rights held that there was a violation of the applicant’s rights under Article 3 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, and that the State’s failure to provide sufficient legal protections of the reproductive health of Roma women violated Article 8. The Court awarded the applicant damages.



Case of Airey v. Ireland European Court of Human Rights (1979)


Domestic and intimate partner violence, International law

The petitioner, a domestic violence survivor, could not find affordable legal assistance to appear before a court. The Court ruled that member states must guarantee effective access to the courts, including access to counsel.



O’Keeffe v. Ireland European Court of Human Rights (2014)


International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement

The applicant was repeatedly sexually abused by her school principal during the 1970s. When these events were reported to the police in 1996, the complete police investigation revealed that the principal had sexually abused 21 former students during a 10-year period. In total, the principal was charged with 386 criminal offences of sexual abuse. The applicant brought a civil action against the Minister for Education and the Attorney General of Ireland, claiming that the State had vicarious liability for the personal injury she suffered as a result of the abuse in the public school. The High Court ruled that the state did not have vicarious liability for its employee’s actions, and the Supreme Court dismissed the applicant's appeal. In January 2014, the applicant brought a case to the European Court of Human Rights ("ECtHR"), alleging violations of Article 3 (torture or inhuman or degrading treatment) of the European Convention on Human Rights, and Article 13, alleging that she did not have an effective domestic remedy. The ECtHR held the following: (1) the Irish State failed to meet its positive obligation, in violation of Article 3; (2) there was no violation of the procedural obligations under Article 3 since an effective official investigation into the ill-treatment of the applicant had been carried out in 1995 once the a complaint was made by another former pupil to the police; (3) the applicant did not have an adequate remedy available to her regarding her Article 3 complaints, in violation of Article 13; and (4) the applicant was awarded 85,000 euros for the costs and expenses of the proceedings. As a result of this case, Irish Prime Minister Enda Kenny gave an apology to the applicant, and, in August 2014, the Irish government submitted an Action Plan to the Council of Europe setting out the measures that have been taken since this ECtHR decision.



G.N. v. Burundi Committee Against Torture (2017)


International law, Statutory rape or defilement

G.N., a mother, brought the action on behalf of her nine-year-old daughter, C.N. A friend of the family, Captain D.K., was conducting night patrols and he stopped by the family home. G.N.’s husband was not at home, so the Captain said he was going to leave and wanted to take C.N. with him home. G.N. declined saying it was late, but when she returned to the kitchen to finish cooking the meal and then called for her daughter, she was no longer there. Neighbors informed G.N. that she had left with D.K. She looked for C.N., but did not see her. The serviceman was a friend of the family. She thought C.N. would soon return. When G.N.’s husband returned home, she informed him that C.N. had not returned and he reassured her so they decided to wait. C.N. returned home the next day. G.N. eventually learned from C.N. that D.K. had taken her to his house, raped her, and, when she cried, threatened her with his firearm if she made any more noise. He sent her to sleep with his own children and the next day gave her 500 Burundian francs (USD 0.30). He told her never to speak about the rape and threatened her and her mother if she revealed their secret. However, a week after the incident, her mother persisted in asking C.N. because she could not stand up and said she had a stomach ache. The victim’s father raised the issue with Captain D.K., who proposed an out of court settlement, which was rejected by G.N. G.N. took C.N. for a medical examination, which confirmed the rape and she reported the rape to the military prosecutor’s department. G.N. appealed to the domestic courts, which dismissed the case because of the ten-day period between the incident and reporting of it and the calmness and availability of the Captain. After seeking domestic remedies with no action taken, G.N. appealed to the Committee submitting that her daughter was the victim of a violation of articles 2(1), 12, 13 and 14, read in conjunction with article 1 and, alternatively, with article 16 of the Convention. The Committee found that the sexual abuse to which C.N. was subjected by an official of the State acting in his official capacity and the associated acts of intimidation fall within the scope of article 1 of the Convention. The Committee also determined the investigation was not impartial, effective and prompt, contrary to articles 12 and 13 of the Convention. It relied on the fact it was closed quickly and prosecutors did not seek additional evidence to pursue the case or arrest any other suspects, meaning the perpetrator of the rape has gone unpunished even though Burundi law provides that rape is punishable by life imprisonment when committed against a child under the age of 12. As the child received no redress, the Committee also found that Burundi violated its obligations under article 14 of the Convention. Finally, the Committee urged Burundi to: (1) promptly reopen an investigation; (2) provide reparation including compensation for the material and moral harm caused, restitution, rehabilitation, measures of satisfaction and a guarantee of non-repetition; (3) prevent threats/acts of violence against G.N. and C.N. for lodging the complaint; and (4) advise the Committee within 90 days of the steps taken.



A.Sh., et al. v. Switzerland Committee Against Torture (2018)


Custodial violence, International law, Sexual violence and rape

A.Sh., his wife Z.H. and their children, ethnic Chechens of the Muslim faith with Russian citizenship were residing in Switzerland and awaiting deportation to the Russian Federation. A.Sh.’s brother-in-law was a leader of a Chechen insurgent group who went into hiding. A.Sh. helped his sister and was arrested and beaten for collaborating with insurgents. He left the Russian Federation with his eldest son for Switzerland. When the police searched for him, they interrogated Z.H. about his whereabouts and then closed his shop and would not allow her to re-open it, stating it was her husband’s. The police came to her house, searched it, and took her passport, after which the commanding officer raped Z.H. She and her traumatize younger son went to live with her parents, and then left the Russian Federation illegally by car for Switzerland, where the complainants’ request for asylum was denied. The Committee considered complainants’ claim that, if they were returned to the Russian Federation, they would be exposed to torture, and Switzerland would be in violation of article 3 of the Convention. The Swiss authorities questioned complainants’ credibility and argued that the possibility they could settle in another region of the Russian Federation, other than Chechnya, meant they were not likely to be exposed to serious risk of treatment contrary to the Convention in case of return. The Committee addressed the claim that because Z.H.’s rape was not raised at the time of the first asylum procedure, the complainants lacked credibility, stating that Z.H. and her husband had been subjected to torture and suffered post-traumatic stress disorder according to the medical reports issued by Swiss psychiatrists and psychologists. Accordingly, since complete accuracy is seldom to be expected from victims of torture, the delay in reporting the sexual abuse did not undermine Z.H.’s credibility. In this connection, the Committee recalled prior its prior holdings that rape constitutes “infliction of severe pain and suffering perpetrated for a number of impermissible purposes, including interrogation, intimidation, punishment, retaliation, humiliation and discrimination based on gender”, and that in other cases it has found that “sexual abuse by the police … constitutes torture” even when it is perpetrated outside of formal detention facilities.” The Committee also rejected the Swiss authorities’ reliance on “internal flight,” citing the Russian requirement that Russian nationals must register within 90 days of arriving in a new place of residence and that this information will be accessible to Chechen authorities. By rejecting the asylum application based on the assumption of the availability of an internal flight alternative and without giving sufficient weight to whether they could be at risk of persecution, the Committee determined that Switzerland failed its obligations under article 3 of the Convention. It concluded that Switzerland could not forcibly return complainants to the Russian Federation or any country where there was a risk they could be returned to the Russian Federation. Switzerland was given 90 days to respond with the steps it planned to take.



M.P. v. Denmark Human Rights Committee (ICCPR) (2017)


Domestic and intimate partner violence, International law

M.P. originally was from Sri Lanka, and of Tamil ethnicity and the Hindu faith. She claimed her family had strong ties with the Liberation Tigers of Tamil Eelam (“LTTE”). Her father was killed and several of her brothers were subjected to violence due to the connection. To gain protection, M.P. illegally entered Switzerland where she met her former husband and father of her two children. Her husband was violent and abusive, and was convicted of domestic violence against her for which he was sentenced to three years imprisonment. He was to be expelled to Sri Lanka upon his release, but forced M.P. and the children to accompany him to Denmark and make false statements to seek asylum. M.P. was afraid of her husband, who physically assaulted her and the children and threatened to kill her and take their children away if she did no support his false version of reasons for seeking asylum. He claimed he had been detained by the military and that M.P. had been sexually abused by the Sri Lankan army. Danish authorities denied the family’s asylum request finding that M.P.’s husband had limited associations with LTTE. He was returned to Sri Lanka after he assaulted another person in Denmark. After he left, M.P. felt she could safely present the true grounds for seeking asylum in Denmark. However, her application was rejected. The Committee considered M.P.’s claim that forcibly removing her and her children would violate Denmark’s obligations under article 7 of the Covenant because she would be detained by authorities and beaten, raped and tortured due to her family’s alleged affiliation with LTTE. The Committee noted its jurisprudence that the State’s role is to review and evaluate facts and evidence to determine whether a risk exists, unless the evaluation was clearly arbitrary or amounted to a denial of justice. It then noted the findings of the Danish authorities that M.P. had not raised her family’s affiliation with LTTE before the Swiss authorities when seeking residence. Further, it noted the finding that current background material on Sri Lanka provided no basis for believing that Tamils such as M.P. with no affiliation with LTTE whose family members had not been high-profile members of LTTE would risk persecution or abuse justifying asylum merely based on ethnicity. Regarding claims by M.P. of alleged risk of harm by her former husband in Sri Lanka, the Committee noted that M.P. merely took issue with Denmark’s conclusions that she could seek protection if needed from her husband from Sri Lankan authorities. The Committee concluded that the information provided did not demonstrate that M.P. would face a real and personal risk of treatment contrary to article 7 if she were deported to Sri Lanka.



Abromchik v. Belarus Human Rights Committee (ICCPR) (2018)


Custodial violence, Gender discrimination, International law

Abromchik attended a peaceful assembly on 19 December 2010 with friends in Minsk following the announcement of presidential election results. After the event, when she and her friends were stopped by a special unit of riot police and tried to escape, they were blocked and beaten. An officer punched her on the leg with a rubber truncheon several times. She realized she had a broken leg and told the police officer. She was not taken to the hospital for several hours. She made a complaint to the prosecutor of Minsk about the unlawful actions of the police. She provided details about the incident and witnesses were questioned, but no other actions were taken to investigate the incident or to identify the police officer who had beaten her. The prosecutor’s office suspended the investigation, stating that it was impossible to find those responsible. The office resumed the investigation and then suspended it again on the same grounds. In her appeal to the Committee, Abromchik claimed that she was physically assaulted and affected mentally in violation of article 7 of the Covenant because authorities wanted her to feel helpless and to victimize her and that her age and gender should be taken into account when assessing the gravity of the ill treatment. She also noted that her complaint of ill-treatment was not investigated promptly and impartially by the authorities, contrary to article 7. The Committee found that, in the absence of any information from Belarus that it undertook to address the allegations made, due weight must be given to the allegations. On this basis, the Committee concluded that Belarus failed in its duty to adequately investigate the allegations made in violation of article 7, read in conjunction with article 2(3) of the covenant. The Committee determined that Belarus was required to provide an effective remedy, including conducting a full investigation of the ill treatment in order to prosecute the perpetrators and to punish them with appropriate sanctions, providing adequate compensation, including reimbursement of legal and medical expenses and non-pecuniary losses, and issuing a formal apology to Abromchik. Further, the Committee stated that Belarus was under an obligation to take necessary steps to prevent similar violations from occurring in the future.



D.T. v. Canada Human Rights Committee (ICCPR) (2017)


Harmful traditional practices, Honor crimes (or honour crimes), International law

D.T., a Christian born in Nigeria, married a Muslim. Her parents were against the marriage, and when she was pregnant, they threatened to kill the baby. After her husband died, she was forced to drink the water used to bathe his corpse and to sleep in the room with the corpse for three days. With help, she escaped and traveled to Canada where she gave birth to her son. Her son suffers from conditions, including a heart murmur, malformation of his meniscus and attention deficit hyperactivity disorder (ADHD). D.T. applied for asylum, but Canada denied her application because it found that she failed to provide materials or documentation establishing her identity and her claims. Canada dismissed her application for judicial review and ordered her to leave Canada with her seven-year-old son. To the Committee, D.T. argued that Canada’s decision violated articles 17 and 23(1) of the Covenant, that her son is also the victim of a violation of article 24(1), and that they face a risk of irreparable harm if deported to Nigeria, which has education and health care facilities inadequate to meet her son’s needs. Further, if her son remained in Canada as a citizen, it would result in family separation from his sole caregiver. The Committee concluded that given that there was no evidence that that the child had any alternative adult support network in Canada, it was foreseeable that D.T. would take her son to Nigeria. Therefore, Canada did not adequately explain why its legitimate objective in upholding its immigration policy should have outweighed the best interests of the D.T.’s child nor how that objective could justify the degree of hardship that confronted the family because of the decision to deport the mother. Acting under article 5(4) of the Optional Protocol, the Committee found the removal resulted in arbitrary interference with the right to family life in breach of article 17(1) and article 23(1) of the covenant with respect to D.T. and her son, and that it violated article 24 due to a failure to provide her son with the necessary measures of protection owed to him by Canada. Canada was ordered to provide D.T. with an effective re-evaluation of her claims, based on an assessment of the best interests of the child, including his health and educational needs, and to provide her with adequate compensation. The Committee stated that Canada also is under an obligation to avoid similar violations in the future and to publish the Views and have them widely disseminated in Canada in French and English.



R.R. v. Denmark Human Rights Committee (ICCPR) (2017)


Domestic and intimate partner violence, International law

R.R., an Iranian national, had left Iran for Italy with her husband and children due to her husband’s activities for the Kurdish Komeleh party. While in Italy, they lived in an asylum center and then were provided with a dwelling. They had difficulty paying rent as they could not find steady employment and her husband became addicted to narcotics. Her husband subjected her and the children to domestic violence and she was forced into prostitution by her husband. She left her husband and took her children. She was diagnosed with bipolar disorder, depression, and cervical cancer, and received help from friends to pay for surgery. Her youngest son suffered from heart disease. She and her children left Italy and sought asylum in Denmark. Danish authorities rejected her asylum application, finding that Italy should serve as her first country of asylum. R.R. claimed that by forcibly returning her and her two children to Italy, Denmark would violate its rights under article 7 of the Covenant. She stated that her family unit were particularly vulnerable as she was a single mother, she and her son required medical attention, and they risked facing inhuman and degrading treatment upon return to Italy, including a risk of homelessness and destitution, with limited access to the necessary medical care. The Committee, acting under article 5(4) of the Optional Protocol, decided that the deportation of R.R. and her two children to Italy without proper assurances from Italy that it would renew her residence permit and issue permits for her children and that it would receive her family in conditions appropriate for her children’s age and the family’s vulnerable status to enable them to remain in Italy, would violate their rights under article 7 of the Covenant. The Committee required Denmark to review her claim in consideration of its obligations under the Covenant and the need to obtain proper assurances from Italy. While considering her request for asylum, the Committee requested that Denmark not deport her and her children.



Hashi v. Denmark Human Rights Committee (ICCPR) (2017)


Divorce and dissolution of marriage, Domestic and intimate partner violence, Gender discrimination, Gender violence in conflict, International law

Hibaq Said Hashi left Somalia for fear of persecution by Al-Shabaab. She was divorced from one man and married to a second man, but her former husband claimed they were not divorced and she was having sexual relations with another man, which caused Al-Shabaab to call for her to be stoned. Her father helped her leave Somalia and then he was killed, and her current husband was sentenced to death. She traveled to Italy by boat, was registered and determined she was pregnant, but she faced poor conditions in Italy so she left for Sweden to have her baby. When she learned Swedish authorities planned to send her back to Italy, she and her son moved to Denmark where she applied for asylum. She claimed that if she returned to Somalia she would be persecuted and if she returned to Italy she would face harsh living conditions and would not be able to provide for her son’s basic needs. She was ordered to leave Denmark to return to Italy, which Denmark considered her first country of asylum. Upon appeal, the Committee, acting under article 5(4) of the Optional Protocol, decided that the removal of Hibaq Said Hashi and her son to Italy without any assurances from Italy that it would receive her and her son in conditions suitable for her child’s age and family’s vulnerable status would violate their rights under article 7 of the Covenant. The Committee required Denmark to review her claim in consideration of its obligations under the Covenant and the need to obtain effective assurances from Italy. While considering her request for asylum, the Committee requested that Denmark not deport her and her son.



C. v. Australia Human Rights Committee (ICCPR) (2018)


Divorce and dissolution of marriage, International law, LGBTIQ

C. was a citizen of Australia and the United Kingdom who lived with A. as a couple in the State of Victoria and then Queensland. They agreed to have a baby and that C. would be the birth mother. They traveled to Canada and got married and then separated shortly after the marriage. C. is the sole caregiver of the baby and no longer knows of the whereabouts of A. C. wanted to formally dissolve her Canadian legal marriage so that she could remarry or enter a civil partnership in the future. She also wanted to ensure she was not held responsible for A.’s debts. Finally, when traveling abroad, she did not want A. to be deemed her legal spouse in certain countries where the marriage might be recognized and A deemed next of kin. In Queensland, in order to obtain a file a divorce application to dissolve a marriage, a marital relationship must be legally recognized as a marriage. Section 5(1) of the Marriage Act of 1961, which provided the relevant definition of marriage, define this term to mean “the union of a man and a woman to the exclusion of all others, voluntarily entered into for life.” Further, Section 88EA of the Act provided that, “a union solemnized in a foreign country between: (a) a man and another man, or 9b) a woman and another woman, must not be recognized as a marriage in Australia.” C. did not file for divorce in Australia because of the laws, nor did she apply in Canada or the United Kingdom because both had residency requirements for divorce. C. filed her claim with the Committee claiming that the denial under Australian law of access to divorce proceedings for same-sex couples who have validly married abroad and the consequential denial of court-based relief in the form of a court order amounts to discrimination on the basis of sexual orientation, contrary to article 1491), ready together with article 291) (equal access to courts and tribunals), and article 26 (equality before the law) of the Covenant. The Committee determined that C. was precluded from accessing divorce proceedings in Australia because her same-sex marriage was not recognized under sections 5(1) and 88EA of the Marriage Act of Australia, whereas couples in specific opposite-sex marriages not recognized in Australia, such as polygamous couples, do have access to divorce. This was found to constitute differential treatment. Australia stated they made a reasonable exception for polygamous marriages to enable parties to such marriages access to the assistance, relief and help provided by the family law courts in relation to (but not limited to) children’s matters, property matters, maintenance matters or divorce. The Committee determined that Australia did not explain why this stated reason does not apply equally to unrecognized foreign same-sex marriages. In the absence of more convincing explanations from Australia, the Committee found that the differentiation of treatment based on sexual orientation to which C. was subjected regarding access to divorce proceedings was not based on reasonable and objective criteria and therefore constitutes discrimination under article 26 of the Covenant. Under article 2(3) of the Covenant, the Committee stated that Australia was under an obligation to provide C. with an effective remedy by providing full reparation for the discrimination suffered through lack of access to divorce proceedings. Australia also was obligated to take steps to prevent similar violations in the future and to review its laws in accordance with the Committee’s views, and to provide the Committee information about the measures taken to give effect to the Committee’s views within 180 days.



Sharma, et al. v. Nepal Human Rights Committee (ICCPR) (2018)


Gender-based violence in general, International law, Sexual violence and rape

The Government of Nepal declared a state of emergency in response to a rebellion by the Maoist party and granted powers to the Royal Nepal Army to arrest individuals on suspicion of involvement in terrorist activities through and to keep them in detention for up to 90 days without charge. The first author, Sarita Devi Sharma, is the sister of Himal Sharma, Secretary-General of a Maoist-affiliated political party in Nepal. Ms. Sharma and her friend B.M. were followed and asked about Ms. Sharma’s brother, then they were handcuffed, placed in a van and taken to Army barracks. She was detained and held from October 2003 through 30 June 2005. Once her husband, the second author, became aware of her disappearance, he submitted an application to the National Human Rights Commission denouncing her disappearance and submitted a writ petition to the Supreme Court of Nepal demanding an order of habeas corpus, which the court rejected, claiming lack of evidence proving her illegal detention. He also informed Amnesty International about her disappearance, but they never received a reply from the Government when they inquired about her. During the first four-five months, she was routinely interrogated, beaten, held underwater for long periods of time and threatened with rape. After that, she suffered ill health and was taken to a hospital. In the hospital, she sent a letter secretly to her husband who, after several months of not hearing any further information, shared it with members of All Nepal National Independent Student Union Revolutionary who included information about her condition in a press release. As a result, Ms. Sharma was interrogated harshly and beaten. Ms. Sharma was then moved to a small, dark room and kept in isolation. Her husband filed a new petition for habeas corpus with the Supreme Court, which ordered her release. The Committee determined that Nepal produced no evidence to show that, while Ms. Sharma was held in incommunicado detention, it met its obligations to protect her life, and that this failure resulted in a violation of article 6(1) of the Covenant. In addition, the Committee found that the enforced disappearance and incommunicado detention of Ms. Sharma, and the acts of torture and conditions to which she was exposed constituted violations of article 7 of the Covenant. Further, the Committee concluded that the enforced disappearance and arbitrary detention of Ms. Sharma amounted to a violation of article 9 (1-4) of the Covenant. The enforced disappearance deprived her of the protection of the law and her right to recognition as a person before the law in violation of article 16 of the Covenant. The anguish and distress suffered by Ms. Sharma’s husband and son, the third author, due to her enforced disappearance also were found to constitute a violation of article 7 of the Covenant. The Committee determined that neither Ms. Sharma did not receive an adequate remedy (246,000 Nepalese rupees), in violation of article 2 (3), in conjunction with articles 6, 7, 9 (1-4) and 16, and her husband and son received no interim relief, which constituted a violation of article 2 (3), read in conjunction with article 7 of the Covenant. Moreover, the Committee stated that Nepal was obligated to provide an effective remedy. This remedy should include: (1) conducting a thorough and effective investigation into the facts surrounding the detention and the treatment suffered in detention; (2) prosecuting those responsible for the violations committed and making the results public; (3) providing detailed information about the results of the investigation to Ms. Sharma and her family; (4) ensuring that any necessary and adequate psychological rehabilitation and medical treatment is provided; and (5) providing adequate compensation and appropriate measures of satisfaction for the violations suffered. Further, in order to prevent the occurrence of similar violations in the future, the Committee stated that Nepal should ensure that its legislation: (1) criminalizes torture and enforced disappearance and provides for appropriate sanctions and remedies; (2) guarantees that such cases give rise to a prompt, impartial and effective investigation; (3) allows for the criminal prosecution of those found responsible for such crimes; and (4) amends the 35-day statutory limit for claiming compensation for torture, in accordance with international standards.



O.G. v. Russian Federation CEDAW Committee (2017)


Domestic and intimate partner violence, International law

O.G. was in a civil partnership with K. who used drugs and alcohol and had a gambling addiction. After O.G. left him, he sent her harassing texts, attempted to visit her, and when she refused to let him in her building, he hit her. She reported the events to a Crisis Center for Women. K. was sentenced to four months of labor which was suspended to a six-month probation and ordered to pay $50. After his release, he continued to send texts to O.G. threatening to kill her. She filed seven criminal complaints with the police, who took no action claiming there was nothing they could do because K. would not come to the police station and he was not acting on his threats. O.G. filed a complaint with CEDAW alleging that the Russian Federation failed to fully implement the Convention by not introducing legislation on domestic violence, and that the authorities had violated her rights under the Convention by not responding adequately to her claims or implementing protective orders to ensure her safety, not providing any effective remedy or psychological support, not conducting meaningful investigation, and allowing prosecution to be time barred due to a two-year statute of limitation. The Committee decided in O.G.’s favor, rejecting the Russian authority’s argument that O.G.’s claim to be a domestic violence victim was unsubstantiated because he was not a member of her family at the time of the alleged violence, finding that there is no statutory time limit on how long after the end of a relationship a partner can claim that violence falls within this definition. The Committee determined that Russia had not adopted comprehensive legislation to prevent and address violence against women, and noted recent amendments to national legislation that decriminalized battery under which many domestic violence cases are prosecuted due to the absence of a definition of “domestic violence.” This failure to amend legislation relating to domestic violence directly affected O.G.’s access to remedies and protection. The Committee determined Russia violated O.G.’s rights under articles 1, 2 (b)-(g), 3 and 5 (a) of the Convention. It recommended that Russia provide financial compensation to O.G., adopt comprehensive legislation to prevent and address violence against women, including domestic violence, reinstate criminal prosecution of domestic violence, introduce a protocol for handling domestic violence complaints at the police station level to ensure adequate protection, renounce private prosecution in domestic violence cases, ratify the Istanbul Convention, provide mandatory training for judges, lawyers and law enforcement personnel on the Convention and related documents, investigate allegations of gender-based violence against women promptly and provide safe and prompt access to justice, provide rehabilitation programs to offenders, and develop and implement effective measures with relevant stakeholders such as women’s organizations, to address stereotypes and practices that condone or promote domestic violence. A written response and report on actions taken was due to the Committee within six months. (Available in English, Russian, Arabic, Chinese, French, Spanish.)



A.S. v. Denmark CEDAW Committee (2018)


International law, LGBTIQ

A.S., a Uganda national, applied for asylum in Denmark. She claimed she was wanted in Uganda and at risk of being killed there because she was a lesbian. She was forced to marry a man and have three children, and when he died, she made a living working in a bar frequented by lesbians. Three men made advances to her in the bar, she turned them down, and they became aggressive. Her home was ransacked and burned, her belongings were stolen, and the police looked for her, including at her mother’s house. She left Rwanda traveling with a visa obtained in Kampala. Danish authorities rejected the asylum application, noting the visa contained the wrong name. A.S. filed a complaint with CEDAW claiming that, deportation to Uganda would violate her rights under articles 1-3 of the Convention because her life would be in danger at the hands of the police and ordinary people due to her sexual orientation. She claimed that her case was not properly investigated by the Refugee Appeals Board. The Committee noted that the Danish authorities found A.S.’ account lacked credibility due to factual inconsistencies and lack of support related to her claim to be a lesbian and her account of the bar incident. The Committee also noted that the authorities considered the situation of gay people in Uganda, and found that, notwithstanding the fact homosexuality is prohibited under the Penal Code, the ban has not been enforced and gay people are not targeted. The Committee deemed the communication inadmissible under article 4 (2)(c) concluding that A.S. failed to support that the lack of reference to the Convention in the asylum decision or the refusal to call a witness stemmed from any gender-based discrimination. It also did not find any procedural defect or arbitrariness in the decision-making process or any breach of the Convention as a result of the initial error related to A.S.’ name.



Корнейкова та Корнейков проти України (Korneykova and Korneykov v. Ukraine) European Court of Human Rights (Європейський суд з прав людини) (2016)


Abortion and reproductive health rights, Custodial violence, International law

The first applicant, who was in the fifth month of pregnancy, was detained by the police on suspicion of robbery. The national court ordered her pre-trial detention as a preventive measure pending trial. During her detention, the applicant gave birth to her son, the second applicant. Later, the woman appealed to the European Court of Human Rights (“ECtHR”) to obtain just satisfaction, as she argued that her right under Article 3 of the European Convention on Human Rights (prohibition of torture) was violated during detention. The applicant alleged that she had been continuously shackled to her hospital bed or to a gynecological examination chair. In addition, the woman claimed that the detention conditions were inhuman (due to absence of hot water and bed for child, irregular supply of cold water, etc.). She also complained about her placement in a metal cage during court hearings. In view of the above facts, the Court concluded that the unjustified shackling of the first applicant (during and after childbirth, when she was particularly sensitive) can be qualified as inhuman and degrading treatment. Also, the Court drew attention to (i) the woman's physical and psychological suffering, which was caused by the lack of normal nutrition, (ii) improper organization of sanitary and hygiene arrangements, and (iii) the applicant's placement in a metal cage, which is incompatible with the standards of civilized behavior that are the hallmark of a democratic society. Thus, the domestic authorities failed to comply with their obligations under Article 3 of the European Convention on Human Rights. The ECtHR, deciding in equity, awarded both applicants €22,000. This case is important because it identifies the shortcomings of places of detention within a criminal justice system, which neglects the needs of female prisoners with children and during the pregnancy.

Першу заявницю, яка перебувала на п'ятому місяці вагітності, було затримано міліцією за підозрою у вчиненні розбою. Національний суд обрав заявниці запобіжний захід у вигляді тримання під вартою. Під час перебування під вартою заявниця народила сина, другого заявника. Пізніше жінка звернулася до Європейського суду з прав людини (“ЄСПЛ”) для отримання справедливої сатисфакції, оскільки вона стверджувала, що її право, гарантоване статтею 3 Конвенції про захист прав людини та основоположних свобод (заборона катування) було порушено під час тримання під вартою. Заявниця стверджувала, що вона весь час була прикута наручниками до лікарняного ліжка або до гінекологічного крісла. Крім того, жінка стверджувала, що умови утримання були нелюдськими (через відсутність гарячої води та ліжка для дитини, нерегулярного постачання холодної води тощо). Також вона скаржилась на те, що під час судових засідань її поміщали до металевої клітки. З огляду на вищенаведені факти, Суд дійшов висновку, що невиправдане застосування наручників до першої заявниці (під час і після пологів, коли вона була особливо чутливою) можна кваліфікувати як нелюдське чи таке, що принижує гідність, поводження. Також Суд звернув увагу на (i) фізичні та психологічні страждання жінки, які були спричинені відсутністю нормального харчування, (ii) неналежну організацію санітарних та гігієнічних заходів, а також (iii) поміщення заявниці в металеву клітку, що несумісне зі стандартами цивілізованої поведінки, яка є ознакою демократичного суспільства. Таким чином, національні органи влади не виконали своїх зобов’язань за статтею 3 Конвенції про захист прав людини та основоположних свобод. ЄСПЛ, вирішуючи справу на засадах справедливості, присудив обом заявникам 22 000 євро. Ця справа важлива, оскільки вона визначає недоліки місць ув’язнення в системі кримінального правосуддя, яка нехтує потребами ув’язнених жінок з дітьми та під час вагітності.



Гарнага проти України (Garnaga v. Ukraine) European Court of Human Rights (Європейський суд з прав людини) (2013)


Gender discrimination, International law

The applicant intended to change her patronymic (this term means a part of a personal name was traditionally derived from the name of the father of the person concerned) to disassociate herself from her biological father and associate herself more closely with her stepfather and half-brother. Despite the fact that the woman successfully changed her surname to the surname of her stepfather, she was not allowed to change her patronymic. The authorities' main argument was that new legislation prohibited such a change, which the applicant argued was an illegal and unjustified restriction of her rights. She appealed the decision to the local court, which concluded that the state authorities acted in accordance with the law, after which a change of a patronymic was only legally possible when the father of the person concerned had previously changed his forename. The appellate court and the Higher Administrative Court upheld the decision of the first-instance court. The woman appealed to the European Court of Human Rights (“ECtHR”), alleging that there was a violation of her right to private and family life under Article 8 of the Convention on Human Rights. The ECtHR drew attention to the fact that the Ukrainian legislation regulating change of a forename or surname was flexible, but did not provide sufficient reasons for the restrictions on changing the patronymic. Thus, the ECtHR held that authorities failed to comply with their obligations under Article 8 of the European Convention on Human Rights by denying her right to change the patronymic, which was an important aspect of woman`s private and family life. In the most recent version of the Civil Code, the right to change one`s patronymic is established without restriction.

Заявниця мала намір змінити своє по батькові (цей термін означає частину особистого імені, що традиційно походить від імені батька відповідної особи), щоб відмежуватися від свого біологічного батька та більш тісно пов’язати себе із вітчимом та неповнорідним братом. Незважаючи на те, що заявниця успішно змінила своє прізвище на прізвище свого вітчима, їй не дозволили змінити по батькові. Основним аргументом уповноважених осіб було те, що нове законодавство забороняло таку зміну, що, на думку заявниці, було незаконним та необґрунтованим обмеженням її права. Жінка оскаржила відмову до місцевого суду, який дійшов висновку, що державні органи діяли у відповідності до закону, який визначав, що зміна по батькові можлива тільки у тому випадку, коли батько такої особи попередньо змінив своє ім’я. Суди апеляційної інстанції та Вищий адміністративний суд залишили рішення суду першої інстанції без змін. Жінка звернулася до Європейського суду з прав людини (“ЄСПЛ”), стверджуючи, що мало місце порушення її права на приватне та сімейне життя відповідно до статті 8 Конвенції з прав людини. ЄСПЛ звернув увагу на те, що українське законодавство, яке регулювало зміну імені чи прізвища було гнучким, але не містило достатніх підстав для обмежень щодо зміни по батькові. Таким чином, ЄСПЛ постановив, що органи влади не виконали своїх зобов’язань за статтею 8 Європейської конвенції з прав людини, відмовивши їй у праві змінити по батькові, яке було важливим аспектом приватного та сімейного життя жінки. В останній редакції Цивільного кодексу право на зміну по батькові встановлено без обмежень.



Y. v. Slovenia European Court of Human Rights (2015)


International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement

Applicant is a citizen of Ukraine who came to Slovenia as a teenager with her family. Applicant alleged that when she was 14 a family friend repeatedly sexually assaulted her. The police investigated and an expert in gynecology examined the applicant. After complaints and a letter from the State Prosecutor’s Office to the local police a criminal complaint was issued. The ensuing investigation and trial extended over a period of eight years. During that time the defendant was allowed to repeatedly cross examine the applicant. Moreover, a lawyer with whom the applicant had shared confidential information about the case was allowed to represent the defendant. The defendant was acquitted, the applicant was referred to civil court for damages, and the applicant received a settlement from the government for the undue delays in the proceedings. The Court found that Slovenia violated the European Convention of Human Rights in two ways. Slovenia violated Article 3 when it failed to promptly investigate and prosecute the complaint of sexual abuse. Furthermore, Slovenia violated Article 8 because it failed to sufficiently protect the applicant’s personal integrity and privacy in the proceedings.



Case of W. v. Slovenia European Court of Human Rights (2014)


International law, Sexual violence and rape

In 1990 at age 18, W. was raped by a group of seven men. Three other men aided and abetted the rape. Seven months later, the court acquitted the men of all charges, finding that the victim had not “seriously resisted sexual intercourse.” The Public Prosecutor appealed the judgement and in 1991, a year after the assault, the appellate court overturned the acquittal. The Slovenian authorities attempted to locate the perpetrators, but two defendants had emigrated to Austria and could not be found. Between 1995 and 2001, the victim wrote eight letters to the court urging the proceedings to continue and five hearings were adjourned for failure of some of the defendants to appear. Various excuses, such as frequent changes in the presiding judges, were offered to the victim as excuses for the stalled proceedings. Finally, in May 2001, the authorities issued an international arrest warrant for the defendants located abroad. In June 2002, six defendants were found guilty of rape and aggravated rape. However, due to the passage of time, they were only sentenced to eight months to one year of prison. The last defendant was extradited in 2004, convicted of aiding and abetting the rape, and sentenced to eight months in prison. The victim received €5,000 from the Slovenian government in recognition of delay in prosecuting the defendants; however, the European Court of Human Rights (ECtHR) found that this amount (while the statutory maximum in Slovenia) was insufficient redress. The ECtHR noted that Slovenian authorities failed to proceed with the case in a diligent manner and that the defendants received prison sentences of less than the minimum sentences prescribed by law. Thus, the domestic authorities failed to comply with their obligations under Article 3 of the European Convention of Human Rights. The ECHR, deciding in equity, awarded the victim €15,000 in addition to the €5,000 she received from the domestic authorities.



Case of Bălşan v. Romania European Court of Human Rights (2017)


Divorce and dissolution of marriage, Domestic and intimate partner violence, International law

Applicant is a Romanian citizen who alleged that her husband had been violent towards her and their children on numerous occasions. The assaults intensified when the applicant initiated divorce proceedings against her husband. The applicant’s husband assaulted and threatened her on multiple occasions, for which she required and obtained medical treatment. She then used her medical records as proof when she lodged formal complaints against her husband at the prosecutor’s office. She told prosecutors of the incidences of violence and the fact that her husband repeatedly locked her out of their shared residence. The police did not pursue criminal charges and only imposed an administrative fine, holding that the applicant had provoked the disputes. A similar pattern of abuse, medical attention, and contact with the authorities occurred over a period of months. The applicant brought the case to the European Court of Human Rights alleging that the State “had failed to protect her from domestic violence and to hold the perpetrator accountable.” The Court found that there were violations of Article 3 and Article 14 of the European Convention on Human Rights, which forbid torture and discrimination, respectively. The Court found that the authorities were aware of the violence against the applicant, and thus they had an obligation to act on the complaints. The applicant exhausted domestic avenues, but without success. The state’s responses did not comply with international standards about required state action to violence against women and domestic violence. (Available in English, Romanian, and Croatian. English version is official.)



Organisation Mondiale Contre la Torture et Ligue de la Zone Afrique pour la Défense des Droits des Enfants et Elèves (pour le compte de Céline) v. Democratic Republic of the Congo African Commission on Human and Peoples' Rights (2016)


Gender-based violence in general, International law, Sexual violence and rape, Statutory rape or defilement

The complainants filed suit on behalf of a 17-year-old girl who was violently attacked and raped by two men. Local police, who allegedly knew the attackers, witnessed the beginning of the attack but did not aid the victim. The complainants further alleged that the Kinshasa police knew that an organized gang had attacked the victim and other girls and the identities of the attackers, but refused to take action to dismantle the gang due to their limited financial resources. The Commission held that the Democratic Republic of the Congo (“DRC”) had violated several articles of the African Charter on Human and Peoples’ Rights (the “Charter”) due to the failure of (i) police to take action to prevent the rape and (ii) competent authorities to provide justice to the victim. The Commission requested the DRC (1) take measures to find and punish the attackers; (2) accord the victim adequate reparation as well as medical and psychological assistance; (3) take measures to prevent sexual violence and rape in the parts of its territory where these offenses are common; (4) take measures to change patterns of behavior linked to violence against women and girls, including sexual violence and rape; (5) establish rehabilitation programs for girls who are victims of sexual violence and rape; and (6) organize training sessions for law enforcement and judges on the treatment of sexual violence and rape, under conditions conforming to the pertinent dispositions of the Charter.



Prosecutor v. Gacumbitsi International Criminal Tribunal for Rwanda (2004)


International law, Sexual violence and rape

Mr. Sylvestre Gacumbitsi served as the mayor of the Rusumo Commune during the tragic events that took place in Rwanda in 1994. The Trial Chamber found Mr. Gacumbitsi guilty of genocide and the crimes against humanity of extermination and rape. The Trial Chamber held that Mr. Gacumbitsi planned, instigated, ordered, committed, and aided and abetted the killing and raping of Tutsi civilians. Moreover, Mr. Gacumbitsi was directly involved in certain instances in such acts. This case is important, among others, since the Trial Chamber has used a broad definition of rape - recognizing various forms of sexual violence as constituting rape.



Boso v. Italy European Court of Human Rights (2002)


Abortion and reproductive health rights, Gender discrimination, International law

In 1984, a married Italian woman decided to have an abortion despite her husband’s, the applicant, opposition. The applicant initiated a suit against his wife claiming that the termination deprived him of his right to be a potential father and the unborn child of its right to life. He also challenged the constitutionality of Italian legislation which provided that women could unilaterally decide whether to have an abortion. The Constitutional Court dismissed the complaint on the grounds that the decision to grant the mother full responsibility on the abortion was logical given the effects of pregnancy, both physical and mental, on pregnant women. The applicant’s appeal to the Venice District Court alleging violations of the Italian Constitution and of the European Convention on Human Rights was also dismissed. The applicant’s appeal to the Court of Cassation, again on constitutional and convention grounds, was similarly dismissed. Finally, the applicant brought the case before the European Court of Human Rights. The Court dismissed the complaint, which alleged that the termination of a pregnancy by the applicant’s wife violated the right to life under the Convention and also his rights under Articles 8 and 12 of the Convention, as “manifestly unfounded.”

Nel 1984, la Sig.ra Boso, una cittadina italiana sposata, decideva di abortire nonostante l’opposizione del marito. Il Sig. Boso iniziava un procedimento contro la moglie ritenendo che l’aborto lo avesse privato del diritto a diventare padre e avesse privato il nascituro del diritto alla vita. Il Sig. Boso contestava inoltre la costituzionalità della legge italiana che prevedeva che la donna potesse unilateralmente decidere se abortire. La Corte Costituzionale rigettava il ricorso in quanto riteneva che dare alla madre piena responsabilità sulla possibilità di abortire era logico in quanto è sulla donna incinta che ricadono gli effetti della gravidanza, sia fisici che mentali. L’impugnazione del Sig. Boso di fronte al Tribunale distrettuale di Venezia, nella quale veniva contestata la violazione della Costituzione italiana e della Convenzione europea dei diritti dell’uomo, veniva rigettata. Anche l’impugnazione di fronte alla Corte di Cassazione, di nuovo basta su violazioni della Costituzione e della Convenzione, veniva respinta. Infine, il Sig. Boso adiva la Corte Europea dei diritti dell’uomo. Quest’ultima rigettava il ricorso nel quale si contestava il fatto che l’aborto da parte della moglie del ricorrente violava il diritto alla vita e i diritti di cui agli articoli 2, 8 e 12 della Convenzione.



Seferovic v. Italy European Court of Human Rights (2011)


Abortion and reproductive health rights, Gender discrimination, International law

The detention pending deportation of a woman who had recently given birth found to be unlawful and violated Article 5 §1(f) and Article 5 §5 (right to liberty and security) of the European Convention on Human Rights. In September 2000, the applicant, a woman from Bosnia and Herzegovina, applied to the Italian authorities for refugee status. The application was not forwarded to the competent commission because it contained formal defects. On September 26, 2003, the applicant gave birth to a child, who died a few days later at the hospital. Then, on November 11, 2003, the police served her with a deportation order and transferred her to a holding center. The European Court of Human Rights declared that the deportation order and the applicant's detention were in breach of Italian immigration law no. 286 of 1998, which provided that her deportation should have been suspended until six months after she had given birth (March 26, 2004), regardless of the fact that the baby had died. In March 2006, the Rome Civil Court granted the applicant refugee status. In addition, by way of just satisfaction, the government was required to pay the applicant 7,500 euros (EUR) for non-pecuniary damage for her unlawful detention as there was no redress available under Italian law.

La detenzione di una donna che aveva da poco partorito, in attesa della sua deportazione, è stata ritenuta illegale e in violazione dell’articolo 5 § 1 (f) e dell’articolo 5 § 5 (diritto alla libertà e alla sicurezza) della Convenzione europea dei diritti dell’uomo. Nel settembre del 2000, la ricorrente, una donna della Bosnia-Erzegovina, richiedeva alle autorità italiane lo status di rifugiato. La richiesta non veniva inoltrata alla commissione competente in quanto conteneva delle irregolarità formali. Il 26 settembre 2003, la ricorrente dava alla luce un figlio, che moriva pochi giorni dopo in ospedale. In seguito, l’11 novembre 2003, la polizia emetteva nei confronti della donna un decreto di espulsione e la trasferiva in un centro di soggiorno temporaneo. La Corte europea dei diritti dell’uomo dichiarava che il decreto di espulsione e la detenzione fossero stati emessi in violazione della legge italiana n. 286 del 1998, che prevede che l’espulsione avrebbe dovuto essere stata sospesa fino a sei mesi dopo il parto (26 marzo 2004), indipendentemente dal fatto che il figlio fosse morto. Nel marzo 2006, il Tribunale civile di Roma accordava alla Sig.ra Seferovic lo status di rifugiato. Inoltre, come giusta compensazione, poiché la legge italiana non prevedeva alcun risarcimento, al Governo veniva imposto di pagare alla ricorrente 7,500 euro come danno non patrimoniale per la sua detenzione illegale.



International Planned Parenthood Federation – European Network (“IPPF EN”) v. Italy European Court of Human Rights (2013)


Abortion and reproductive health rights, Gender discrimination, International law

The Italian government’s failure to take measures to ameliorate the less favorable treatment suffered by women falling into certain vulnerable categories with respect to access to abortion services was a violation of Article E (prohibition of direct and indirect discrimination) of the Revised European Social Charter (the “Charter”) in conjunction with Article 11 (right to protection of health) of the Charter. IPPF EN complaint stated that the high number of medical personnel electing to be conscientious objectors resulted in the violation of the rights of women to have access to procedures for the termination of pregnancy, thus violating their right to protection of health. The committee found that certain categories of women in Italy are subject to discrimination in the form of impeded access to lawful abortion facilities as a combined effect of their gender, health status, territorial location, and socio-economic status. The committee held that Italian authorities should have adopted the necessary measures to compensate for deficiencies in service provisions caused by health personnel choosing to exercise their right to conscientious objection to performing abortions.

La mancata adozione da parte del governo italiano di misure volte a migliorare il trattamento meno favorevole subito dalle donne che rientrano in determinate categorie vulnerabili in materia di accesso ai servizi di aborto è stata considerata una violazione dell’articolo E (divieto di discriminazione diretta e indiretta) della Carta sociale europea riveduta (la “Carta”) in combinato disposto con l’articolo 11 (diritto alla protezione della salute) della Carta. Il ricorso di IPPF EN sosteneva che l’elevato numero di personale medico che sceglie di essere obiettore di coscienza ha portato alla violazione del diritto delle donne di avere accesso alle procedure per l’interruzione della gravidanza, violando così il loro diritto alla protezione della salute. Il Comitato ritiene che certe categorie di donne siano oggetto di discriminazione nella forma di impedimento all’accesso di centri per l’aborto legali come effetto combinato del loro genere, stato di salute, ubicazione territoriale e stato socio-economico. Il Comitato ritiene che le autorità italiane avrebbero dovuto adottare le misure necessarie per compensare le carenze nelle prestazioni dei servizi causate dal personale sanitario che sceglie di esercitare il proprio diritto all’obiezione di coscienza all’esecuzione degli aborti.



M. and Others v. Italy and Bulgaria European Court of Human Rights (2012)


International law, Sexual violence and rape, Trafficking in persons

In May 2003, a Roma family with Bulgarian nationality traveled to Italy with a promise of work in a villa. M.’s parents alleged that they were threatened and forced to return to Bulgaria, leaving M.—their 17-year-old daughter—in the villa, where she was raped and beaten. M.’s mother returned to Italy on 24 May and reported to the police that her daughter had been kidnapped. M. was rescued from the villa 17 days later, on 11 June 2003. No criminal proceedings were taken against M.’s kidnapper, but the police instituted proceedings against M.’s parents for perjury and libel, believing that the accusations of kidnapping were untrue and that M.’s parents had contracted to marry M. to the alleged kidnapper for a sum of money. The European Court of Human Rights found a violation of Article 3—prohibition of ill-treatment—in the investigation of rape and beating by the Italian authorities, which it found was ineffective. The Court found no violation of Article 3, however, in the steps taken by the police to secure the release of M.

Nel maggio del 2003, una famiglia rom di nazionalità bulgara si recava in Italia con la promessa di lavorare come domestici in una villa. I genitori di M. asserivano che erano stati minacciati e forzati a ritornare in Bulgaria, lasciando M. – la loro figlia di 17 anni – nella villa, dove veniva stuprata e picchiata. La madre di M. ritornava in Italia il 24 maggio e riferiva alla polizia che sua figlia era stata rapita. M. veniva salvata dalla villa 17 giorni dopo, l’11 giugno 2003. Nessun procedimento penale veniva iniziato contro il rapitore di M. ma la polizia instaurava un procedimento contro i genitori di M. per falsa testimonianza e diffamazione, ritenendo che l’accusa di rapimento non fosse vera e che i genitori di M. avessero concordato di far sposare M. con il presunto rapitore per una somma di denaro. La Corte europea dei diritti dell’uomo riteneva violato da parte delle autorità italiane l’articolo 3 della Convenzione – divieto di maltrattamento – durante le indagini sullo stupro e le percosse. La Corte non riscontrava alcuna violazione dell’articolo 3, tuttavia, nelle misure adottate dalla polizia per garantire il rilascio di M.



Case 171/88, Rinner-Kühn [1989] ECR 2743 European Court of Justice (1989)


Employment discrimination, International law

At issue was a challenge to a German federal statute requiring employers to pay up to six weeks of annual sick leave for employees who worked more than 10 hours per week, or more than 45 hours per month. The applicant sued her employer, an office cleaning company for whom she worked ten hours per week, after the employer refused her request for eight hours of sick pays. Her claim was that, if Article 141 EC Treaty (ex-Article 119 EEC) and Council Directive 75/117 covered statutorily mandated sick pay provisions, the German legislation discriminated indirectly against women since the number of women impacted negatively was significantly higher than the number of men. The ECJ held that sick pay falls within the scope of Article 141 EC, which provides for the equal payment of women and men, and considered the German statute to be incompatible with the aims of Article 141 EC, unless “the distinction between the two categories of employees were justified by objective factors unrelated to any discrimination on grounds of sex.” The Court rejected the German government’s submission that compared to full-time workers, part-time workers “were not as integrated in, or as dependent on, the undertaking employing them,” declaring that “those considerations, in so far as they are only generalizations about certain categories of workers, do not enable criteria which are both objective and unrelated to any discrimination on grounds of sex to be identified.” To mount a successful defense, Member States must convince their national court that the legislative “means chosen meet a necessary aim of its social policy and that they are suitable and requisite for attaining that aim.” The Court thus extended its framework concerning the scope of judicial review of statutory-mandate social policy, as established in Case 170/84, Bilka-Kaufhaus GmbH v Karin Weber von Hartz, (1986) ECR 1607.

Gegenstand des Verfahrens war die Überprüfung eines deutschen Bundesgesetzes, das von Arbeitgebern verlangt, Arbeitnehmern, die mehr als zehn Stunden pro Woche oder mehr als fünfundvierzig Stunden pro Monat arbeiten, einen jährlichen Krankenurlaub von bis zu sechs Wochen zu zahlen. Die Klägerin verklagte ihren Arbeitgeber, eine Büroreinigungsfirma, für die sie zehn Stunden pro Woche arbeitete, nachdem ihr Antrag auf acht Stunden Krankengeld abgelehnt worden war. Sie machte geltend, dass, sofern Artikel 141 EG-Vertrag (ex-Artikel 119 EWG) und die Richtlinie 75/117 des Rates die gesetzlichen Vorschriften über die Lohnfortzahlung im Krankheitsfall umfassen, die deutschen Rechtsvorschriften Frauen mittelbar diskriminieren, da die Zahl der Frauen, die von den fraglichen Vorschriften negativ betroffen seien, deutlich höher sei als die Zahl der Männer. Der EuGH stellte fest, dass die Lohnfortzahlung im Krankheitsfall in den Anwendungsbereich von Artikel 141 EG-Vertrag fällt, der die gleiche Bezahlung von Frauen und Männern vorsieht, und hielt das deutsche Gesetz für unvereinbar mit den Zielen von Artikel 141 EG-Vertrag, es sei denn, wenn „die unterschiedliche Behandlung der beiden Arbeitnehmerkategorien durch objektive Faktoren gerechtfertigt ist, die nichts mit einer Diskriminierung aufgrund des Geschlechts zu tun haben“. Der Gerichtshof wies das Vorbringen der deutschen Regierung zurück, dass Teilzeitbeschäftigte im Vergleich zu Vollzeitbeschäftigten „nicht in einem anderen Arbeitnehmern vergleichbaren Masse in den Betrieb eingegliedert und ihm verbunden“, und erklärte, dass „diese Erwägungen (...) jedoch lediglich verallgemeinernde Aussagen zu bestimmten Kategorien von Arbeitnehmern dar“ stellen und man könne diesen „keine objektiven Kriterien entnehmen, die nichts mit einer Diskriminierung aufgrund des Geschlechts zu tun haben“. Um sich erfolgreich zu verteidigen, müssen die Mitgliedstaaten ihr nationales Gericht davon überzeugen, dass die „gewählten Mittel einem notwendigen Ziel [ihrer] Sozialpolitik dienen und für die Erreichung dieses Ziels geeignet und erforderlich sind". Der Gerichtshof erweiterte damit seinen Rahmen für die gerichtliche Kontrolle der gesetzlich vorgeschriebenen Sozialpolitik, der in der Rechtssache 170/84, Bilka-Kaufhaus GmbH gegen Karin Weber von Hartz, (1986) EUGH, 1607, festgelegt wurde.



M. and Nalbandov v. Russia European Court of Human Rights (2008)


Custodial violence, International law, Sexual violence and rape

M., a 19-year-old witness in a murder case, was called for questioning to the police station. After M. denied any involvement in the murder, the officers threatened her, repeatedly beat her, and raped her. Eventually M. confessed. She was subsequently handed over to the prosecution authorities. M.’s requests to be released were denied. After the interrogation, the prosecution officials repeatedly raped her. The case was passed to the district court but was subsequently closed due to lack of proof of the guilt of the accused as “genetic expertise gives the probability of 99.999999 and not 100%”. It also turned out that two of the rapists had support from their parents, who were judges of the regional courts. Nine years after the crime, the case was brought to the ECtHR. The Court found a violation of Article 3 as Russia failed to punish torture, inhuman, and humiliating treatment, by failing to provide effective investigation of the complaint.



Menesheva v. Russia European Court of Human Rights (2000)


Custodial violence, International law, Sexual violence and rape

The applicant was arrested and bundled into an unmarked car after refusing them entry into her flat. Without being given any reason for her arrest she was taken to the District Police Station where she was allegedly beaten, insulted, threatened with rape and violence against her family. Her requests for medical assistance and access to a lawyer were also refused. Later in the day she was taken home but then re-arrested and suffered more ill-treatment. No record of her detention was kept. She was then brought before a judge of the District Court who, without introducing himself or explaining his ruling, sentenced her to five days detention for resisting arrest (an administrative offence). In the meantime her keys were taken from her and her flat was searched. After her release she was examined by a medical expert who established that she had multiple bruises. The applicant brought proceedings against her ill-treatment by the police and her unlawful detention and lodged a claim for damages. Her claim and appeal all failed. She subsequently attempted to challenge her five days' detention before the Regional Court. In reply she was informed that no appeal against a decision on administrative detention was provided for by law. Her subsequent appeals were all rejected on the ground that the courts lacked jurisdiction over the subject matter. Later the decision was quashed on the grounds that the judge who had convicted the applicant had not examined the circumstances of the case and had not established whether she was guilty of any administrative offence. It was also held that the police had acted in violation of the procedural law. The Office of the Prosecutor General ordered the District Prosecutor's Office to complete a criminal investigation of the alleged ill-treatment and unlawful arrest and detention under the supervision of the Prosecutor General within 30 days. The parties have not provided any update concerning the criminal investigation since 2004. The ECtHR held that the ill-treatment at issue amounted to torture within the meaning of Article 3 and found that there had been a violation in this regard. On account of the lack of an effective investigation into the applicant's allegations of ill-treatment, the Court also found a violation of Article 3. There had been a violation of Article 13 as the applicant had been denied an effective domestic remedy in respect of the ill-treatment by the police. The Court concluded that the period of the applicant's detention until her appearance before a judge did not comply with the guarantees of Article 5 § 1 and that there had therefore been a violation of that provision. The ensuing detention order was inconsistent with the general protection from arbitrariness guaranteed by Article 5 thus there had been a violation. The applicant's allegations that there had been no adversarial proceedings as such, and that even the appearances of a trial had been neglected to the extent that she did not even have a chance to find out the purpose of her brief appearance before the judge, were corroborated in the court ruling quashing that judgment. It followed that there had been a violation of Article 6 § 1. The Court therefore ordered the applicant pecuniary damages, non-pecuniary damages and costs and expenses.



V. C. v. Slovakia European Court of Human Rights (2011)


Abortion and reproductive health rights, Forced sterilization, International law

VC, a Roma woman, was forcibly sterilized in a state hospital in Eastern Slovakia during a cesarean section. While she was in the height of labor, hospital staff insisted that she sign a consent form for sterilization, without informing her about what the procedure entailed. She was only told that a future pregnancy could kill her and was pressured to immediately undergo the procedure. VC did not understand what she was agreeing to but fearing for her life, she signed the form. After learning that the sterilization was not medically necessary, VC filed a civil lawsuit in Slovakia. All her petitions were rejected, and she filed a complaint against Slovakia at the ECtHR The Court found a violation of Articles 3 and 8 of the ECHR, i.e. the right to freedom from inhuman and degrading treatment and the right to private and family life respectively. The court noted that sterilization is never a lifesaving procedure and cannot be performed without the full and informed consent of the patient even if doctors believe that future pregnancy may pose a risk to the woman. However, it did not address whether such conduct was a violation of the right to non-discrimination (Article 14), thus falling short of addressing the crux of the problem: racial stereotypes. The ruling is the first of its kind issued by the ECHR, and will have the major effect of bringing justice to the potentially thousands of Roma women who were sterilized without their consent in Central and Eastern Europe.



Teixeira v. Brazil CEDAW Committee (2011)


Abortion and reproductive health rights, Gender discrimination, International law

An Afro-Brazilian woman suffered a high-risk pregnancy and was repeatedly denied timely care at public health facility, before dying of a digestive hemorrhage following delivery of her stillborn fetus. Her death is not an isolated case; Brazil's maternal mortality rates are disproportionately high for a country of its economic status and the chances of dying in pregnancy and childbirth are greatest among indigenous, low-income, and Afro-descendant women. The husband of the deceased then filed a civil claim for material and moral damages, and twice requested the judicial mechanism of injunctive relief (tutela antecipada), which requests the judge to anticipate the protective effects of a decision. The first request was ignored and the second denied. The mother of the deceased then submitted a complaint to CEDAW Committee, alleging that the Rio de Janeiro State violated her daughter’s right to life and health under the Convention (CEDAW). The State contended that the evidence offered no link between the deceased’s gender and the possible errors committed, and that such errors therefore did not fall within the definition of discrimination set out in the Convention. Upon consideration, the Committee found that the death of the deceased must be regarded as maternal, that the deceased was denied appropriate services in connection with her pregnancy, that the State failed to fulfill its obligations under the Convention pursuant to the right to health, and that the State’s lack of appropriate maternal health services has a differential impact on the right to life of women. The Committee directed the State to take the following steps: compensate the deceased’s family, ensure women’s right to safe motherhood and affordable access to adequate emergency obstetric care, provide adequate professional training for health workers, ensure that private health care facilities comply with national and international standards on reproductive health care, and ensure that sanctions are imposed on health professionals who violate women’s reproductive health rights.

A vítima, uma mulher afro-brasileira que sofria com uma gravidez de risco, foi morta em razão do descaso do sistema público de saúde do Estado do Rio de Janeiro, após diversas negativas de atendimento apropriado a ela, ocasionando sua morte e de seu filho natimorto. Sua morte não se trata de um caso isolado. Com efeito, as taxas de mortalidade de gestantes são desproporcionalmente altas para um país com o status econômico do Brasil. Nesse aspecto, o risco de mortalidade durante a gravidez ou durante o parto é maior entre a população indígena, de baixa renda e afrodescendentes, o que explica o porquê desse caso ser relevante. O marido da vítima entrou com Pedido de Reparação de Danos Morais e Materiais e com dois pedidos de Tutela Antecipada, a fim de antecipar os efeitos da decisão. Contudo, o primeiro pedido de tutela antecipada não foi analisado pelo Judiciário, enquanto o segundo pedido foi negado. Em vista da ineficiência do Poder Judiciário brasileiro, a mão da vítima submeteu uma reclamação ao Comitê da CEDAW, sob o argumento de violação dos direitos à vida e à saúde de sua filha por parte do Estado do Rio de Janeiro. O Estado do Rio de Janeiro, por sua vez, argumentou acerca da inexistência de conexão entre o gênero da vítima e os possíveis erros médicos ocorridos, não sendo aplicável a definição de discriminação estabelecida pela CEDAW. Quando da análise do caso, o Comitê entendeu que: (i) a morte da vítima deveria ser considerada uma “morte materna” evitável, uma vez que foi negado atendimento apropriado relativo à gravidez da vítima; (ii) o Estado do Rio de Janeiro falhou em garantir o direito à saúde no termos da Convenção da CEDAW; e (iii) a ausência de atendimento médico adequado às gestantes por parte do Estado impacta diferentemente no direito à vida das mulheres. O Comitê ainda estabeleceu medidas a serem tomadas pelo Estado do Rio de Janeiro, tais como compensação à família da vítima, garantia do direito da mulher em ter uma gestação segura e atendimento obstétrico adequado, realizar atendimento adequado aos profissionais da saúde, garantir que o atendimento médico atenda o padrão nacional e internacional relativo à saúde reprodutiva, bem como garanta que as penalidades sejam imposta aos profissionais de saúde que violem os direitos reprodutivos das mulheres.



Kaba v. Canada Human Rights Committee (2008)


Domestic and intimate partner violence, Female genital mutilation or female genital cutting, Forced and early marriage, Harmful traditional practices, International law

The applicant was severely beaten by her husband when she intervened to prevent the clitoral excision, also known as female genital mutilation or cutting, of her six-year-old daughter. Both mother and daughter fled Guinea and arrived in Canada where the applicant claimed refugee status for herself and her daughter on the grounds of membership of a particular social group as single women and victims of domestic violence, and in view of the serious risk of her daughter’s excision. The Immigration and Refugee Board (IRB) refused to grant refugee status for lack of credibility. The applicant then applied for an exemption to the permanent resident visa requirement on the basis of humanitarian and compassionate considerations, as well as a pre-removal risk assessment. The IRB rejected both applications and ordered her removal from Canada. The applicant included supporting documents in each application, including reports confirming the risk of excision in Guinea and a letter from her uncle in Guinea that attested to her husband’s threats to harm the applicant if he ever saw her again, or kill her if she did not return his daughter to him. The applicant's husband had subsequently obtained a court order forcing the applicant's brother and mother to do everything possible on pain of severe penalties to return his daughter to him in Guinea. The affidavits for the order show that the applicant's daughter faced certain excision and forced marriage upon her return to Guinea. In her complaint to the Committee, the applicant cited violations of several articles of the International Covenant on Civil and Political Rights, including article 7's prohibition of torture and cruel, inhuman, and degrading treatment or punishment. The Committee held that there was no question that subjecting a woman to genital mutilation amounted to treatment prohibited under article 7 of the Covenant, and although the applicant's daughter was 15 the time the Committee addressed the communication, the context and particular circumstances of her case demonstrated a real risk of genital mutilation upon her forced return to Guinea.



Sawhoyamaxa Indigenous Community v. Paraguay Inter-American Court of Human Rights (2006)


Abortion and reproductive health rights, Gender discrimination, International law, Property and inheritance rights

This case involved issues involving the exposure of vulnerable members of indigenous communities, particularly children, pregnant women, and the elderly. A petition was filed against Paraguay on behalf of the Sawhoyamaxa Indigenous Community, alleging violations of, among other things, the right to fair trial and judicial protection, the right to property and the right to life. The petition noted that these violations placed children, pregnant women and the elderly in particularly vulnerable situations. The Court found Paraguay to be in violation of Articles 1(1), 2, 3, 4(1), 8, 19, 21 and 25 of the American Convention on Human Rights. The Court ordered Paraguay to formally and physically convey to the Sawhoyamaxa their traditional lands, to establish a community development fund, to pay non-pecuniary damages, to provide the Sawhoyamaxa with basic necessities until their lands were restored, to provide the Sawhoyamaxa with the necessary tools for communication to access health authorities, and to domestically enact legislation creating a mechanism for indigenous communities to reclaim their traditional lands.



Perozo et al. v. Venezuela Inter-American Court of Human Rights (2009)


Custodial violence, International law, Sexual harassment

This case was brought against Venezuela under allegations of harassment and physical and verbal assault toward journalists, including some female journalists, by state actors over a period of four years. While the Court found Venezuela to be in violation of the right to speak freely, to receive and impart information, and to humane treatment (violations of Articles 1(1), 5(1) and 13(1) of the American Convention on Human Rights), the Court also found there was insufficient evidence to establish violations of Articles 13(3), 21 and 24 of the American Convention on Human Rights. The Court further noted that it would not analyze the alleged actions under Articles 1, 2 and 7(b) of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women.



Hofmann v. Barmer Ersatzkasse European Court of Justice (1984)


Employment discrimination, Gender discrimination, International law

The plaintiff, an unmarried father, took off six months from work to take care of the child while the child’s mother was working for which he demanded “maternity” leave payments for from the defendant, the relevant sickness fund. The defendant refused to pay. The German lower social court decided that the legislation only permitted maternity leave and not paternity leave. On appeal, the German state social court involved the European Court of Justice (“ECJ”) in order to interpret Directive 76/207 with respect to the raised issue. In interpreting Directive 76/207, the ECJ decided that the Directive cannot force member states to grant the equivalent of paid maternity leave to fathers, even if the parents decide that the father is responsible for child care. The ECJ held that the member states have discretion to regulate “the social measures which they adopt in order to guarantee […] the protection of women in connection with pregnancy and maternity and to offset the disadvantages which women, by comparison with men, suffer with regard to the retention of employment.”

Der Kläger, der Vater wurde, ließ sich für sechs Monate von der Arbeit freistellen, um sich um das Kind zu kümmern, während die Mutter des Kindes ihrer Beschäftigung nachging. Er verlangte von der zuständigen Krankenkasse, der Beklagten, die Zahlung von „Mutterschaftsurlaub“ für den unbezahlten Urlaub. Die Beklagte weigerte sich zu zahlen. Das deutsche Landessozialgericht entschied, dass nach den Rechtsvorschriften nur Mutterschaftsurlaub, nicht aber Vaterschaftsurlaub zulässig sei. In der Revisionsinstanz hat das deutsche Landessozialgericht den Gerichtshof angerufen, um die Richtlinie 76/207 im Hinblick auf die aufgeworfene Frage auszulegen. Bei der Auslegung der Richtlinie 76/207 entschied der Gerichtshof, dass die Richtlinie die Mitgliedstaaten nicht zwingen kann, Vätern das Äquivalent eines bezahlten Mutterschaftsurlaubs zu gewähren, selbst wenn die Eltern entscheiden, dass der Vater für die Kinderbetreuung zuständig ist. Der Gerichtshof stellte fest, dass die Mitgliedstaaten über einen Ermessensspielraum verfügen, wenn es darum geht, die sozialen Maßnahmen zu regeln, „die sie ergreifen, um [...] den Schutz der Frau bei Schwangerschaft und Mutterschaft zu gewährleisten und die für die Frau anders als für den Mann tatsächlich bestehenden Nachteile in Hinblick auf die Beibehaltung des Arbeitsplatzes auszugleichen“.



African Institute for Human Rights and Development (on behalf of Sierra Leonean Refugees in Guinea) v. Republic of Guinea African Commission on Human and Peoples' Rights (2004)


Custodial violence, Gender violence in conflict, International law, Sexual violence and rape

In a radio speech, President Lasana Conté of Guinea called on the citizens and armed forces of Guinea to engage in mass discrimination against Sierra Leonean refugees in Guinea. This allegedly resulted in numerous human rights violations against the refugees, including the widespread rape of Sierra Leonean women in Guinea. According to the complaint, Sierra Leonean women were raped as a way to "punish them for being so-called rebels." The soldiers and civilians used weapons to intimidate and threaten the women. The women were of various ages and were raped in such places such as homes, prisons, and refugee camps. The Commission expressed understanding for countries such as Guinea that take on refugees from war-torn nations, and noted that such countries may be justified in taking some measures to ensure the security of their citizens. However, based on eyewitness testimony and other evidence, the Commission determined that the situation in Guinea at the time of President Lasana Conté's speech led to violations of the refugees' human rights under the African Charter. It requested that a Joint Commission of the Sierra Leonean and Guinean governments be formed to determine the extent of the losses and how to compensate the victims.



Aumeeruddy-Cziffra and 19 other Mauritian Women v. Mauritius Human Rights Committee (1981)


Gender discrimination, International law

Twenty Mauritian women submitted a communication to the Committee stating that the Immigration (Amendment) Act of 1977 and the Deportation (Amendment Act) of 1977 constitute discrimination based on sex against Mauritian women, violation of the right to found a family and a home, and removal of the protection of the courts of law. Prior to the enactment of these laws, alien men and women married to Mauritian nationals could equally enjoy residence status by virtue of their marriage. Under the new laws, however, alien husbands of Mauritian women must apply for a “resident permit” subject to rejection by the Minister of the Interior at any time. The new laws do not similarly affect alien wives of Mauritian men. The complaint specifically alleged several violations of the Covenant on Civil and Political Rights including: article 2 obligations to recognize rights under the Covenant without distinction based on sex; article 3 obligations to ensure the equal enjoyment of civil and political rights regardless of sex; article 26’s guarantee that all persons are equal before the law and are entitled without discrimination to equal protection of the law; article 17’s protection against arbitrary or unlawful interference with privacy, family, and the home; and article 23’s obligations to protect an individual’s right to marry. Although the Committee found that seventeen of the complainants were unmarried and therefore unaffected by the legislation in question, the Committee concluded that the future possibility of deportation and the existing precarious resident situation of foreign husbands in Mauritius represented an interference by the State with the family life of the remaining victims. The Committee held that any discrimination on the ground of sex within Mauritian legislation without sufficient justification was tantamount to a violation of articles 2 and 3 in conjunction with article 17, as well as direct violations of article 26 and 23. The Committee recommended that Mauritius adjust the provisions of the Immigration (Amendment) Act and the Deportation (Amendment) Act in order to implement the State’s obligations under the Covenant to prevent sex discrimination in its laws and regulations.



Maria da Penha Fernandes v. Brazil Inter-American Commission on Human Rights (2000)


Domestic and intimate partner violence, International law

The applicant brought this case to the Inter-American Commission (“IACHR”), arguing that Brazil effectively condoned violence against women through ineffective judicial and prosecutorial action. The applicant’s husband shot her in the back while she was sleeping. She survived, but was paralyzed from the waist down. Her husband received a sentence of two years in prison after 19 years of trial. The IACHR found that the delays and the lack of protections in Brazil for domestic violence survivors amounted to violations of da Penha's human right to live free from violence and to access justice. Also, the IACHR issued determinations to Brazil requiring that the government continue and intensify the reform process to avoid state tolerance and discriminatory treatment with respect to domestic violence against women in Brazil. In response to this decision, Brazil enacted the Maria da Penha Act in 2006.

A Peticionária levou o caso à Comissão Interamericana de Direitos Humanos (CIDH), sob o argumento de que o Brasil foi conivente com a violência doméstica por ela sofrida, na medida não lhe foi prestado atendimento jurisdicional necessário e efetivo. O marido da Peticionária atirou em suas costas enquanto ela dormia, bem como tentou eletrocutá-la no banho. Em razão dos atendados do marido, a Peticionária ficou tetraplégica. Após 19 anos de julgamento do caso, o agressor cumpriu apenas 02 anos de sua pena na prisão. Em virtude disso, a CIDH entendeu que a demora na punição do agressor bem como a falta de proteção às mulheres vítimas de violência doméstica violou os direitos humanos da Peticionária, especialmente o direito de viver livre de violência e o seu direito de acesso à justiça. Ademais, a CIDH determinou que o governo brasileiro continuasse a intensificasse o processo de reforma do judiciário, a fim de evitar a intolerância e o tratamento discriminatório das vítimas de violência doméstica no país.



Case of Schmidt v. Germany European Court of Human Rights (1994)


Employment discrimination, Gender discrimination, International law

The Court found a law that only required men, and not women, to serve as firefighters, or alternatively, required men to pay a fire service levy, was discriminatory and violated the ECHR.


Der Gerichtshof stellte fest, dass ein Gesetz, das nur Männer und nicht Frauen zum Feuerwehrdienst verpflichtete bzw. von Männern die Zahlung einer Feuerwehrgebühr verlangte, diskriminierend war und gegen die EMRK verstieß.